Sentence examples of "дать добро" in Russian

<>
Джонсон, ну как капитан может дать добро на сюрприз для самого себя? How's the captain going to authorize a surprise party for himself?
Я не могу дать добро на ответные военные действия, полагаясь лишь на одно видео, напоминающее работу старшеклассников. I can't authorize a military response based off a video that looks like it was made by a couple of high school kids.
Нужно, чтобы Джои снял это с бегущей строки и убедиться чтобы никто не упомянул снова, пока редакция не даст добро. We have Joey take it off the scroll and make sure that nobody mentions it again until the desk gives the green light.
На создание стены следует дать добро, но в тоже время должно существовать место для совместного проживания, которое должно быть безопасно. It should, however, be allowed, while at the same time common spaces should be both available and safe for all.
Командование ВВС было готово дать «добро» на полеты прототипов, но планов массового производства у него сначала не было. At first, although Air Force leaders were willing to let the prototypes fly, they had no plans for production.
Может быть, тебе дать ещё ключ от квартиры, где деньги лежат? Perhaps you would like me to give you the key to my apartment where I keep my money, too?
Отличить добро ото зла просто. It is easy to distinguish good from evil.
Я хочу дать тебе небольшой совет. I would like to give you a piece of advice.
Делай добро тем, кто тебя ненавидит. Do good to those who hate you.
Я хочу дать тебе совет. I would like to give you a piece of advice.
Полезно только то знание, которое учит нас, как искать добро и избегать зла. The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.
Люди расступились, чтобы дать дорогу пожарной машине. The people there made way for the fire engine.
За добро не жди добра Don’t expect kindness for kindness
Не забудь дать мне знать, когда наступит нужное время! Don't forget to let me know when it's time!
Они не должны перезапускать их, пока самолет не достигнет высоты 10 000 футов и капитан не даст "добро". They're not supposed to restart them until the planes reach 10,000 feet and the captain gives the go-ahead.
Она позвала его обратно, чтобы дать ему кое-что, что он забыл. She called him back to give him something he had left behind.
Несмотря на несколько получивших широкий резонанс арестов торговцев и пациентов, употреблявших марихуану по медицинским показаниям, федеральное правительство в большинстве случаев дало добро на торговлю марихуаной в медицинских целях в Колорадо, Вашингтоне и 16 других штатах. Despite some high-profile arrests of medical marijuana patients and sellers, the federal government has mostly allowed medical marijuana businesses to operate in Colorado, Washington and 16 other states.
Я собираюсь дать Эми новый CD-диск. I'm going to give Emi a new CD.
Делать добро просто и нужно! It is easy and necessary to make good things!
Мило с вашей стороны дать мне подарок на день рождения. It is kind of you to give me a birthday present.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.