Sentence examples of "дающее" in Russian with translation "provide"
Translations:
all5901
let2205
give2174
provide850
allow330
offer277
feed30
assign15
other translations20
Когда такие сдвиги происходят, решающую роль должно сыграть руководство, дающее возможность гражданам увидеть альтернативную картину будущего, основанного на общих ценностях, которую могут поддержать все заинтересованные стороны.
When these shifts occur, leadership plays a crucial role, by providing citizens with an alternative vision, based on common values, that all stakeholders can support.
На фоне роста стоимости обучения в колледже, единственным способом дать детям образование, дающее хоть какую-то надежду на будущее, оказались кредиты. Однако кредиты на образование практически невозможно выплатить, поэтому студенческий долг оказался даже хуже, чем другие виды долгов.
With college tuition soaring, the only way their children could get the education that would provide a modicum of hope was to borrow; but, with education loans virtually never dischargeable, student debt seemed even worse than other forms of debt.
Архитектура Exchange 2016 дает следующие преимущества:
The Exchange 2016 architecture provides the following benefits:
Данный тип синхронизации дает наивысшую производительность.
This type of synchronization provides optimal performance.
Она даёт статистическое представление о проекте.
This provides a slightly more statistical look at things.
А придерживаясь вегетарианства, мы их даем неполноценные.
But by adhering to vegetarianism, we provide them inadequately.
Современная история дает нам несколько известных примеров.
Modern history provides us with some famous examples.
Эти индикаторы дают сигналы, подтверждающие поведение цены
•Lagging – providing signals that confirms the behaviour of the price action
Долгое время мы всего лишь давали людям искусственные конечности.
For many years, we were just providing them with artificial limbs.
Искусство должно давать ответы на вопросы, которые ставит жизнь.
Art has to provide the answer to the questions that life asks.
Экономическая теория не дает единого плана действий для политиков.
Economic theory does not provide an unambiguous prescription for policymakers.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert