Sentence examples of "дающие" in Russian with translation "offer"
Translations:
all5946
let2205
give2174
provide850
allow330
offer277
feed30
assign15
other translations65
Сместить ее могут только быстрые перемены в окружающей среде, дающие экологическим конкурентам такие возможности, каких у них прежде не было.
Only rapid change in the physical environment can dislodge them, offering ecological competitors the opportunity they previously lacked.
Подавляющее большинство этой молодёжи – это продукты некачественной системы образования, поэтому они будут совершенно не готовы занять рабочие места, дающие шанс на социальную мобильность.
And the vast majority of these young people, products of failed educational systems, will be wholly unqualified for most jobs offering a chance of social mobility.
Но окружающая среда не сможет изменяться при отсутствии политического желания и отсутствии действий со стороны США и правительств региона, направленных на то, чтобы заставить наши экономические системы создавать рабочие места, дающие надежду.
But that environment will not change if political will is lacking, and if there is no action by the US and the governments of the region to get our economies to create jobs that offer hope.
Горизонтальное положение дает наибольшую стабильность.
The horizontal position offers the most stability.
Шестисимвольный код доступа дает следующие преимущества.
The six-character passkey offers the following benefits:
Forex Tester дает пользователю следующие возможности:
Forex Tester offers the user the following features:
Этот кризис дает Европе огромную возможность.
This crisis offers a tremendous opportunity for Europe.
Подобная программа долговой конверсии дает пять преимуществ.
Such a debt-conversion program would offer five benefits.
Xbox Live дает огромное количество возможностей для общения.
Xbox Live offers a variety of ways to use chat:
Если обобщать, когнитивные системы дают пять основных возможностей.
Broadly, cognitive systems offer five core capabilities.
Но последние события, кажется, дают основания для оптимизма.
Recent developments seem to offer grounds for optimism.
Когда в последний раз я действительно давал тебе совет?
When is the last time I truly offered you advice?
Этот эпизод дает несколько предварительных уроков по выкупу долгов.
This episode offers a few preliminary lessons on debt buybacks.
К счастью, несколько предстоящих мероприятий дают шанс это сделать.
Fortunately, several upcoming events offer an opportunity to do just that.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert