Sentence examples of "дважды щелкать" in Russian

<>
В одну реку нельзя войти дважды. No one can step twice into the same river.
Один из них прокрался в пляжный клуб, переоделся официантом и стал щелкать фотоаппаратом. One of them snuck into the beach club dressed up as a waiter and started snapping pictures.
Я дважды бывал в Пекине, и один раз в Шанхае. I went twice to Beijing and once to Shanghai.
Я не собираюсь щелкать пальцами и просить вас говорить первое, что пришло вам в голову. I'm not going to just snap my fingers and make you say the first thing that comes into your head.
Вулкан извергался дважды в этом году. The volcano has erupted twice this year.
Ну, во-первых, у Курта есть склонность щелкать пальцами, когда он ждет чего-то. Well, for starters, Kurt has a tendency to snap his fingers at wait staff.
Я был в Париже дважды. I've been to Paris twice.
ПРИМЕЧАНИЕ. Пользователь Outlook в Интернете может не отключиться немедленно, если будет просто щелкать где-нибудь в своем почтовом ящике. CAVEAT: If the user is in Outlook on the web, just clicking around in their mailbox, they may not be kicked out immediately.
Я смотрю телевизор дважды в неделю. I watch television twice a week.
Если щелкать отдельные элементы функции, будут выделяться соответствующие фрагменты в формуле. If you click the individual function elements, their representative pieces in the formula will be highlighted.
Возможность редко представляется дважды. Opportunity seldom knocks twice.
Если вы не хотите работать в режиме докладчика, можно просто щелкать слайд для перехода к следующему или воспользоваться этой панелью инструментов. If you don’t want to use presenter view, you can just click to change slides, or use this toolbar.
Это просто как дважды два. It's a no-brainer.
Вы также можете щелкать эти небольшие стрелки в нижней части ленты, чтобы открывать диалоговые окна с дополнительными параметрами. You can also click these little arrows along the bottom of the ribbon to open dialog boxes with even more options.
Я дважды поднимался на гору Фудзи. I've climbed Mt. Fuji twice.
Функция управления мышью глазами позволяет точно устанавливать положение курсора мыши, а затем щелкать правой или левой кнопкой мыши либо выполнять двойной щелчок мышью. The eye control mouse lets you fine tune the position of the mouse cursor and then right click, left click, or double click the mouse.
Я был в США дважды. I have been to the U.S. twice.
Также можно щелкать по ссылкам для отображения определенных записей, если записи доступны. You can also click links to display specific records, if records are available.
Эту книгу стоит прочитать дважды. This book is worth reading twice.
Наведите указатель мыши на тип, чтобы просмотреть его название, прежде чем щелкать его. Rest your pointer over each style to see its name before clicking it.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.