Sentence examples of "двенадцатую" in Russian with translation "twelfth"
В 1992 году Япония выступила с инициативой создания Азиатско-тихоокеанского регионального форума космических агентств и недавно организовала в стране его двенадцатую сессию.
In 1992, Japan had taken the initiative of establishing the Asia-Pacific Regional Space Agency Forum, and had just hosted its twelfth session.
Рабочая группа III по транспортному праву, в состав которой входят все государства- члены Комиссии, провела свою двенадцатую сессию в Вене 6-17 октября 2003 года.
Working Group III on Transport Law which was composed of all States members of the Commission held its twelfth session in Vienna from 6-17 October 2003.
В соответствии с резолюцией GC.11/Res.22 Совет постановил провести двенадцатую сессию Генеральной конференции в Венском " Австрия-центре " (ВАЦ) с 3 по 7 декабря 2007 года.
Subsequent to resolution GC.11/Dec.22, the Board decided to hold the twelfth session of the General Conference at the Austria Center Vienna (ACV) from 3 to 7 December 2007.
Сто двенадцатую сессию Рабочей группы в предварительном порядке планируется провести в течение недели с 30 января по 3 февраля 2006 года в связи с сороковой сессией Административного комитета МДП.
The one-hundred-and-twelfth session of the Working Party is tentatively scheduled to be held during the week of 30 January to 3 February 2006 in conjunction with the fortieth session of the TIR Administrative Committee.
Рабочая группа III (Транспортное право) проведет свою двенадцатую сессию в Вене с 6 по 17 октября 2003 года и свою тринадцатую сессию в Нью-Йорке с 3 по 14 мая 2004 года;
Working Group III (Transport Law) is to hold its twelfth session in Vienna from 6 to 17 October 2003 and its thirteenth session in New York from 3 to 14 May 2004;
Из этого числа 392 претензии были урегулированы Группой в первой части вместе с тремя дополнительными претензиями из другой партии, которые были перенесены в двенадцатую партию, поскольку они были связаны с претензиями первой части2.
Of that number, 392 claims were resolved by the Panel in part one, together with three additional claims from another instalment that were deferred to the twelfth instalment as they were related to claims in part one.
В период с 24 по 27 сентября 2008 года Фонд языков, находящихся на грани исчезновения, в сотрудничестве с Меркаторским европейским центром исследований по проблемам многоязычия и изучения языков и Академией Фризке провел в Нидерландах свою двенадцатую конференцию на тему «Находящиеся на грани исчезновения языки и изучение языков».
From 24 to 27 September 2008, the Foundation for Endangered Languages, in collaboration with the Mercator European Research Centre on Multilingualism and Language Learning and the Fryske Akademy, held its twelfth conference on “Endangered languages and language learning” in the Netherlands.
Что касается Целевого фонда для целей компенсации расходов в связи с участием членов Комиссии из развивающихся государств в заседаниях Комиссии, который тоже был учрежден резолюцией 55/7 Генеральной Ассамблеи, то два развивающихся государства воспользовались этим Фондом для того, чтобы направить являющихся их гражданами членов Комиссии на ее двенадцатую сессию.
As regards the Trust Fund for the purpose of defraying the cost of participation of the members of the Commission from developing States in the meetings of the Commission, which was also established by the General Assembly in resolution 55/7, two developing States have taken advantage of this opportunity to send members to attend the twelfth session of the Commission.
На своей тридцать шестой сессии в 2003 году Комиссия отметила трудности, связанные с подготовкой проекта документа, и разрешила Рабочей группе в порядке исключения провести ее двенадцатую и тринадцатую сессии продолжительностью в две недели каждая при том понимании, что вопрос о продолжительности сессии Рабочей группы будет вновь рассмотрен на тридцать седьмой сессии Комиссии.
At its thirty-sixth session, in 2003, the Commission noted the complexities involved in the preparation of the draft instrument, and authorized the Working Group, on an exceptional basis, to hold its twelfth and thirteenth sessions on the basis of two-week sessions, with the agreement that the length of the Working Group's sessions would be reassessed at the thirty-seventh session of the Commission.
На своей тридцать шестой сессии в 2003 году Комиссия отметила трудности, с которыми сопряжена подготовка проекта документа, и разрешила Рабочей группе в порядке исключения провести ее двенадцатую и тринадцатую сессии продолжительностью по две недели каждая при том понимании, что вопрос о продолжительности сессий Рабочей группы будет вновь рассмотрен на тридцать седьмой сессии Комиссии.
At its thirty-sixth session, in 2003, the Commission noted the complexities involved in the preparation of the draft instrument, and authorized the Working Group, on an exceptional basis, to hold its twelfth and thirteenth sessions on the basis of two-week sessions, with the agreement that the length of the Working Group's sessions would be reassessed at the thirty-seventh session of the Commission.
На своей тридцать шестой сессии в 2003 году Комиссия отметила трудности, связанные с подготовкой проекта документа, и разрешила Рабочей группе в порядке исключения провести ее двенадцатую и тринадцатую сессии продолжительностью в две недели каждая при том понимании, что вопрос о продолжительности сессии Рабочей группы будет вновь рассмотрен на тридцать седьмой сессии Комиссии в 2004 году.
At its thirty-sixth session, in 2003, the Commission noted the complexities involved in the preparation of the draft instrument, and authorized the Working Group, on an exceptional basis, to hold its twelfth and thirteenth sessions on the basis of two-week sessions, with the agreement that the length of the Working Group's sessions would be reassessed at the thirty-seventh session of the Commission, in 2004.
На своей тридцать шестой сессии в 2003 году Комиссия отметила трудности, которые возникают при подготовке проекта документа, и разрешила Рабочей группе в порядке исключения провести ее двенадцатую и тринадцатую сессии продолжительностью по две недели каждая при том понимании, что вопрос о продолжительности сессий Рабочей группы будет вновь рассмотрен на тридцать седьмой сессии Комиссии в 2004 году.
At its thirty-sixth session, in 2003, the Commission noted the complexities involved in the preparation of the draft instrument, and authorized the Working Group, on an exceptional basis, to hold its twelfth and thirteenth sessions on the basis of two-week sessions, with the agreement that the length of the Working Group's sessions would be reassessed at the thirty-seventh session of the Commission, in 2004.
На своей тридцать шестой сессии в 2003 году Комиссия отметила трудности, которые возникают при подготовке проекта документа, и разрешила Рабочей группе в порядке исключения провести ее двенадцатую и тринадцатую сессии продолжительностью по две недели каждая при том понимании, что вопрос о продолжительности сессий Рабочей группы можно будет вновь рассмотреть на тридцать седьмой сессии Комиссии в 2004 году16.
At its thirty-sixth session, in 2003, the Commission noted the complexities involved in the preparation of the draft instrument and authorized the Working Group, on an exceptional basis, to hold its twelfth and thirteenth sessions on the basis of two-week sessions, with the agreement that the length of the Working Group's sessions would be reassessed at the thirty-seventh session of the Commission, in 2004.
Францисканский мистик двенадцатого века, малоизвестный.
Twelfth-century Franciscan mystic, very obscure.
Двенадцатая ночь горящая сосна и выступление ряженых.
Twelfth night burning pine and mummer's plays.
Это во внутреннем дворике алхимика двенадцатого века.
This is in the courtyard of a twelfth-century alchemist.
Приглашаем вас обеих к нам поиграть в карты двенадцатого числа.
We wanted to invite you both to our card party on the twelfth.
Когда мне было 9, я играла Виолу из "Двенадцатой ночи".
When I was 9, I played Viola in Twelfth Night.
В повестку дня двенадцатого Совещания будут включены, в частности, следующие пункты:
The twelfth Meeting will have on its agenda, inter alia, the following items:
К двенадцатому веку на большей части территории страны существовали поселения маори.
Māori settlements were scattered over most of the country by the twelfth century.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert