Ejemplos del uso de "двигается" en ruso

<>
"Мой Бог, она снова двигается!" "Oh my God, oh my God, it's moving again!"
Поэтому до сих пор коалиция Меркель похожа на водителя, который двигается по встречной полосе, будучи на сто процентов уверенным, что все остальные едут неправильно. So far, Merkel's coalition is like someone driving against traffic, dead certain that everyone else is going the wrong way.
Детское кресло двигается во все стороны. The car seat's moving all over the place.
Снова вот так, запястье не двигается. Over the heart, don't move the wrist.
Мужик, воздух здесь просто не двигается. Man, the air in here just doesn't move.
Он победил Джессику Чайлдресс и двигается дальше. He beats Jessica Childress and moves on.
Стрелка двигается вниз, останавливаясь у каждого маркера. The arrow moves down and stops at each bullet.
Он двигается в направлении, которое обещает невообразимый хаос. He's moving in a direction that promises unimaginable chaos.
Мы ведь все знаем, что Земля не двигается. We all know the Earth isn't moving.
Ты держишь митральный клапан, так что никто не двигается. You're holding the mitral valve, so don't move.
Цель двигается на высокой скорости и может быть вооружена. Target is moving at speed and appears to be armed.
Вместо колёс, шаробот балансирует и двигается на одном шаре. Instead of wheels, a Ballbot is balancing and moving on one single ball.
когда вы выключаете свет, она двигается в противоположную сторону. when you turn it off, it moves away.
Уже более десяти лет значительная часть Африки двигается вперёд. For more than a decade, much of Africa has been moving forward.
Это означает, что если SPX500, то AUDJPY также двигается вверх. This means that if the SPX500 moves higher, then the AUDJPY tends to move higher.
Это деньги на бейсбольный лагерь где детвора бегает и двигается. This money is for baseball camp where kids run around and move.
Он ведь получит зрительное впечатление, что его фантом двигается, верно? He's going to get the visual impression that the phantom is moving, right?
Это будет нелегко с этим огромным, долговязым уродом, который двигается, как. It's not gonna be easy with this big, gangly piss flap over here who moves like.
Но VIX фьючерсы находятся в контанго, и рынок устойчиво двигается вверх. But the VIX futures are in contango, and the market is moving steadily up.
Двигается расслаблено, одевается в спортивном стиле, не похоже, чтобы он нервничал. Moves in a relaxed manner, dresses sporty, doesn't seem nervous.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.