Sentence examples of "двигаться обратно" in Russian
CHF процентные ставки значительно отрицательные: 3m CHF LIBOR является -0,81%, в середине целевого диапазона с -1,25% до -0,25%, а фьючерсы на CHF LIBOR прогнозируют, что ставки будут оставаться на этом уровне в течение года, и только медленно двигаться обратно в нижней части этого диапазона в марте 2018 года.
CHF interest rates are already significantly negative: 3m CHF LIBOR is -0.81%, in the middle of the SNB’s target range of -1.25% to -0.25%, and the CHF LIBOR futures forecast that rates will stay at that level for the rest of the year and only move slowly back to the bottom of that range by March 2018.
Если золото сможет продвинуться выше, то и нефть может за ним последовать, однако в краткосрочном периоде, если эта взаимосвязь сохранится, то золоту может понадобиться двигаться обратно вместе со снижающейся ценой на нефть.
If gold can continue to push higher then oil may follow suit, however, in the short term, if this relationship is to persist then gold may need to move back in line with the weaker oil price.
Ничего не видя в темноте, мы не могли двигаться дальше.
Not seeing anything in the dark, we couldn't move.
Полёт из Цюриха в Бостон занимает восемь часов, а обратно - только шесть.
It takes eight hours to fly from Zurich to Boston, but only six for the return trip.
Она позвала его обратно, чтобы дать ему кое-что, что он забыл.
She called him back to give him something he had left behind.
Жизнь - как поездка на велосипеде. Чтобы сохранять равновесие, нужно двигаться.
Life is like riding a bicycle. To keep your balance you must keep moving.
Лучше тебе положить книгу обратно на стол, её хозяин сейчас вернётся.
You had better put the book back on the desk, for the owner will come back there.
Успех - это привычка всегда двигаться в правильном направлении, вплоть до достижения цели.
Success is the habit of always moving in the right direction until one reaches one's goal.
Мне пришлось пригрозить, что я заберу обратно свои деньги.
I had to resort to threats to get my money back.
Это движение также поддерживается двумя бывшими министрами транспорта США, которые в 2011 году призвали конгресс двигаться в направлении помильной оплаты.
The movement is also bolstered by two former U.S. Transportation secretaries, who in a 2011 report urged Congress to move in the pay-per-mile direction.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert