Sentence examples of "движение вперед на наружном ребре" in Russian

<>
Совет Безопасности призывает правительство Израиля и Палестинскую администрацию возобновить параллельные действия по выполнению своих обязательств в соответствии с «дорожной картой», с тем чтобы обеспечить поступательное движение вперед на пути к созданию жизнеспособной, демократической, суверенной и территориально непрерывной Палестины, живущей бок о бок с Израилем в условиях мира и безопасности. “The Security Council calls for renewed action in parallel by the Government of Israel and the Palestinian Authority on their obligations in accordance with the Roadmap, to ensure continued progress towards the creation of a viable, democratic, sovereign and contiguous Palestine living side-by-side with Israel in peace and security.
Кроме того, признаки коррозии выступают на внешних и внутренних поверхностях, например на наружном кожухе взрывателя или на внутренних соединительных платах электронных компонентов, заглушках батарей и т.д. Also corrosion of outer and inner surfaces, for instance outer fuse housing or internal bonding pads of electronic components, seals in batteries, etc., show aging effects.
Циклическое движение вперед по элементам страницы Cycle forward through page elements
Надеваем лыжи и вперед на склон! Let's put on skis and hit the slope!
Циклическое движение вперед по открытым вкладкам Cycle forward through open tabs
Сдвинуть диаграмму вперед на 1 бар. To scroll the chart forward for a single bar.
С 2007 г. движение вперед (когда в последний раз стрелки Часов были переведены на без пяти минут до полуночи) остановилось, и политическое лидерство исчезло во всех важным вопросах: Progress since 2007 - when the Clock's hands were last set at five minutes to midnight - has stalled, and political leadership has gone missing on all of the critical issues:
Вперед на нижний таймфрейм: при помощи этой кнопки можно перейти вперед, используя предыдущий таймфрейм, а не текущий. • Step by Lower Timeframe: this button allows the user to step by a lower timeframe. To do it, Forex Tester will use a lower timeframe, rather than the one, which is currently being used.
Нет более верного пути к экономическим неурядицам, чем движение вперед с экономическими шорами на глазах. There is no more certain route to economic disaster than to put on historical blinders.
Senkou Span B показывает среднее значение цены за третий временной интервал, сдвинутое вперед на величину второго временного интервала. Senkou Span B shows the average price value during the third time interval shifted forwards by the value of the second time interval.
Движение вперед требует от всех правительств действий посредством использования многосторонних организаций и договоренностей. Moving forward requires all governments to act through inclusive multilateral organizations and arrangements.
• Шагнуть вперед на один бар: эта кнопка позволяет перейти вперед на один бар. • Step Forward by Single Bar: adds the next bar to the chart.
Возвращение к первоначальной модели шести стран-членов ЕС едва ли сможет решить эти проблемы и послужит плохой основой для либерализации рынков труда, необходимой европейским экономикам, чтобы продолжать движение вперед. Turning backward and inward to the original six EU members is unlikely to meet such concerns, and augurs poorly for the liberalization of labor markets that Europe's economies need to get moving.
Вперед на один бар: эта кнопка позволяет перейти вперед на один бар. • Step Forward by Single Bar: this button adds the next bar to the chart.
Крупные развивающиеся страны должны взять на себя повышенную роль в ослаблении протекционистских мер, которые пришли с их повышенным использованием казны, и возобновить движение вперёд. Larger developing countries must assume an expanded role in unwinding the protectionist measures that came with their expanded use of the public purse, and reestablish forward motion.
5. Вперед на один бар: добавить следующий бар на диаграмму. 5. Step Forward by Single Bar: adds the next bar to the chart.
Движение вперёд к устойчивому экономическому росту и борьбе с безработицей может быть обеспечено не суматошными разовыми национальными инициативами, а только согласованием экономической политики в общемировом масштабе. The way forward to sustained growth and employment is not through a flurry of one-off national initiatives, but rather through global policy coordination.
6. Вперед на один тик: чтобы шагнуть вперед, программа будет использовать выбранный размер пакета тиков. 6. Step by Single Tick: steps forward, the program will use the selected tick package size.
После постепенного демонтажа своих неэффективных политик в пользу "либеральных" реформ, два гиганта начали движение вперед. After progressively dismantling their inefficient policy frameworks in favor of "liberal" reforms, the two giants began to stride forth.
В режиме паузы становятся доступны следующие опции: Вперед на один бар, Назад на один бар, Вперед на один тик. In Pause Mode, the following options become available: Step Back by Single Bar, Step Forward by Single Bar, Step by Single Tick.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.