Sentence examples of "движение капитала" in Russian with translation "movement of capital"
Translations:
all87
capital flow48
capital movement18
movement of capital14
flow of capital3
other translations4
Глобализация означает свободное движение капитала, товаров, технологии, идей и людей.
Globalization means free movement of capital, goods, technology, ideas, and, yes, people.
обратили особое внимание на необходимость анализа и повышения уровня проверки в различных областях, таких, как пункты по обмену валюты, денежные переводы и международное движение капитала;
Placed special emphasis on the need to study and reinforce scrutiny in various areas, such as bureaux of exchange, money remitters and international movement of capital;
Свободное движение капитала как в пределах, так и за рамки национальных границ зависит от достоверности, последовательности и объективности финансовой отчетности, что в свою очередь предъявляет высокие требования к ее качеству.
The free movement of capital both within and across borders depends on credible, consistent and reliable financial reporting, which in turn rests on high quality standards of financial reporting.
Несмотря на то что МВФ по-прежнему свято верит в окончательную финансовую либерализацию, теперь он признает, что свободное движение капитала покоится на гораздо более слабом интеллектуальном основании, чем свободная торговля.
While the Fund remains wedded to eventual financial liberalization, it now acknowledges that free movement of capital rests on a much weaker intellectual foundation than does the case for free trade.
По этому Соглашению всем государствам-членам предписывается устранить существующие ограничения на реализацию права на обустройство, предоставление услуг, движение капитала и перемещение квалифицированной рабочей силы для обеспечения полного перехода к единому рынку к 1 января 2006 года или вскоре после этой даты.
All member States were required to remove existing restrictions on the rights of establishment, provision of services, movement of capital and movement of skills for the full implementation of the single market by 1 January 2006, or shortly thereafter.
Скрытый смысл этого состоит в том, что расчет на свободное движение капитала для обеспечения повышения валютного курса, а также дефицит на текущих счетах могут создать огромное множество проблем, включая замедление экономического роста, а также угрозу возникновения "пузырей" с активами и собственно финансового кризиса.
The implication here is that relying on free movement of capital to achieve exchange-rate appreciation and current-account deficits may generate a myriad of problems, including slower economic growth and the threat of asset bubbles and financial crises of their own.
А значит, они должны быть готовы напасть на многих священных коров истеблишмента, в первую очередь, на безудержную свободу, предоставленную финансовым учреждениям, на излишнюю склонность к политике сокращения госрасходов, на негативное отношение к роли государства в экономике, на неограниченное движение капитала по всему миру, на фетишизацию международной торговли.
And this implies a willingness to attack many of the establishment’s sacred cows – particularly the free rein given to financial institutions, the bias toward austerity policies, the jaundiced view of government’s role in the economy, the unhindered movement of capital around the world, and the fetishization of international trade.
Это весьма сложная проблема, которая включает аспекты движения капитала, эксплуатации ресурсов на землях коренных народов, инвестиций, развития и торговли.
This was a very complex issue, which included movement of capital, exploitation of resources on indigenous lands, investment, development and trading patterns.
Кризис бросил вызов Вашингтонскому консенсусу, который предположил, что мир постепенно движется в направлении свободного движения капитала и определяемых рынком обменных курсов.
The crisis challenged the Washington Consensus, which assumed that the world was moving gradually towards free movement of capital and market-determined exchange rates.
Ничто из того, что может сделать ЕС или его отдельные члены, не сможет так же сильно повлиять на сокращение неравенства в доходах в Европе, как устранение национальных протекционистских барьеров для миграции, движения капитала и оказания услуг.
Nothing that the EU or its individual members can do would have as great an impact on reducing income inequality in Europe than eliminating national protectionist barriers to migration, movement of capital, and provision of services.
Глобализация финансовых рынков подтолкнула продолжающееся дерегулирование национальных финансовых рынков, особенно механизмов контроля за движением капитала и валюты, и этому процессу содействовало также быстрое распространение финансовых нововведений, которые способствовали притоку иностранных портфельных инвестиций и другим видам трансграничного движения капитала.
The globalization of financial markets has been spurred by ongoing deregulation of national financial markets, in particular of capital and exchange controls, and fuelled by rapid financial innovation that has facilitated foreign portfolio investments and other cross-border movements of capital.
Глобализация финансовых рынков подтолкнула продолжающееся дерегулирование национальных финансовых рынков, особенно механизмов контроля за движением капитала и валюты, и этому процессу содействовало также быстрое распространение финансовых нововведений, которые способствовали притоку иностранных портфельных инвестиций и другим видам трансграничного движения капитала.
The globalization of financial markets has been spurred by ongoing deregulation of national financial markets, in particular of capital and exchange controls, and fuelled by rapid financial innovation that has facilitated foreign portfolio investments and other cross-border movements of capital.
Некоторые делегаты также обратили внимание на вопрос о повышении международной мобильности факторов производства в целях содействия экономическому развитию во всем мире, включая новаторские новые пути содействия передаче технологии и благоприятного с экономической точки зрения движения капитала и рабочей силы.
Some delegates also drew attention to the issue of freer international mobility of factors of production to facilitate economic development worldwide, including imaginative new ways to facilitate technology transfer and economically beneficial movement of capital and labour.
Во-первых, международная миграция оказывает влияние на национальные и региональные стратегии и политику, поэтому проблему диспропорции, существующую в сфере движения капитала, товаров, обмена информацией и перемещения людей, следует решать таким образом, чтобы повысить эффективность глобальной экономики, сократить уровень безработицы в отдельных областях стран происхождения и содействовать передаче технологий, инвестированию и вложению капитала в новые предприятия.
First, international migration affects national and regional development strategies and policies, and the disparities that exist between the movement of capital, goods, information and the movement of persons must be addressed in a manner that increases global economic efficiency, reduces unemployment in some sectors in countries of origin and promotes technology transfer, investment and venture capital.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert