Sentence examples of "двоичных чисел" in Russian
Множество комплексных чисел изоморфно определённому фактор-кольцу.
The set of complex numbers is isomorphic to a certain factor ring.
API Graph для пакетных запросов позволяет загрузить несколько двоичных элементов в составе пакетного вызова.
The batch Graph API allows uploading multiple binary items as part of a batch call.
Повышена надежность RPC при отправке больших двоичных объектов.
Improved RPC reliability when sending large data blobs.
Типичный пример поля — множество действительных чисел.
A typical example of a field is provided by the real numbers.
Если Exchange установлен в расположении, отличном от папки по умолчанию, необходимо использовать параметр /TargetDir, чтобы указать расположение двоичных файлов Exchange.
If Exchange is installed in a location other than the default location, you must use the /TargetDir switch to specify the location of the Exchange binary files.
Математическое ожидание интуитивно можно понять с помощью закона больших чисел: его можно представить как среднее значение за множество независимых повторов эксперимента (например, броска кубика).
The expected value may be intuitively understood by the law of large numbers: It can be interpreted as the long-run average of the results of many independent repetitions of an experiment (e. g. a dice roll).
В веб-браузере откроется страница, содержащая информацию о связанных двоичных файлах, кодеках, фильтрах, подключаемых модулях и службах, установленных на ваш компьютер.
Your web browser will open a page that includes a lot of detailed info about the related binary files, codecs, filters, plug-ins, and services installed on your PC.
Как нельзя ожидать даже от самого умелого игрока профессиональной бейсбольной команды больше одного попадания в результате трех ударов битой, так и значительное число исследовательских проектов обречены оказаться бесприбыльными просто по закону средних чисел.
Just as even the ablest professional baseball player cannot expect to get a hit much more often than one out of every three times he comes to bat, so a sizable number of research projects, governed merely by the law of averages, are bound to produce nothing profitable at all.
Это из-за кодировки Base 64 вложений и других двоичных данных.
This accounts for the Base64 encoding of attachments and other binary data.
Иллюстративный отчет, который показывает тренды Ваших транзакций в виде графика и чисел.
An illustrative report which shows you the trends of your transactions both in charts and data fields.
Первый аргумент указывает длину пакета двоичных данных.
The first argument indicates the length of the binary data packet.
Расчет уровней Фибоначчи производится на основе чисел Фибоначчи, а точнее, процентной разницы между ними.
The actual calculations of the Fibonacci levels are based on the numbers in the Fibonacci sequence, or rather the percentage difference between them.
алгоритм кодирования, используемый для преобразования текста, отличного от US-ASCII, или двоичных данных в теле сообщения;
The encoding algorithm used to transform any non-US-ASCII text or binary data that exists in the message body.
Как предполагают эксперты, их оценки количества нелегальных иммигрантов могут отставать от реальных чисел процентов на 10.
The experts assume that their estimate of illegal immigrants may be 10 percent lower than the actual numbers.
Для установки Exchange Server 2007 требуется, чтобы узлы одного кластера имели одинаковые конечные пути установки для двоичных файлов Exchange.
Exchange Server 2007 requires that nodes of the same cluster have consistent target install paths for the Exchange binary files.
Все сообщение представлено с использованием только двоичных данных.
The whole message is represented by using only binary data.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert