Sentence examples of "двойном" in Russian with translation "dual"

<>
Эта серия встреч завершилась Преторийским соглашением, подписанным главами двух государств 30 июля 2002 года в присутствии г-на Тхабо Мбеки в его двойном качестве южноафриканского президента и действующего председателя Африканского союза. Finally, the two heads of state signed the Pretoria Agreement on 30 July 2002 in the presence of Thabo Mbeki, acting in the dual capacity of President of South Africa and President of the African Union.
В соответствии с просьбами директивных органов о представлении более краткой и конкретной информации и с соблюдением действующей политики в отношении сокращения объема документации настоящий доклад представляется в новом двойном формате (печатном и электронном), основанном на использовании возможностей веб-сети. In line with legislative requests for more succinct and focused reporting and in accordance with the established policy on reducing the volume of documentation, the present report is made available in a new dual format (print and electronic) that takes advantage of web-based facilities.
При локальных и гибридных развертываниях серверы клиентского доступа и серверы почтовых ящиков могут работать в любом режиме, настроенном для абонентской группы, так как используют TCP-порт 5060 для незащищенных запросов и TCP-порт 5061 для защищенных запросов одновременно, если настроены на запуск в двойном режиме. In on-premises and hybrid deployments, Client Access and Mailbox servers can operate in any mode configured on a dial plan because the servers listen on TCP port 5060 for Unsecured requests and TCP port 5061 for Secured requests at the same time if they’re configured to start in dual mode.
Г-н Бьябаро-Иборо (Конго) (говорит по-французски): Г-н Председатель, наша делегация признательна Вам за эту отрадную инициативу по организации прений по вопросу о детях и вооруженных конфликтах в Вашем двойном качестве Председателя Совета Безопасности в этом месяце и Председателя Рабочей группы Совета по вопросу о детях и вооруженных конфликтах, учрежденной резолюцией 1612 (2005). Mr. Biaboroh-Iboro (Congo) (spoke in French): Mr. President, my delegation is grateful to you for having taken this welcome initiative to organize a debate on children and armed conflict in your dual capacity as President of the Security Council for the current month and as Chair of the Working Group of the Council on children and armed conflict, established by resolution 1612 (2005).
В этих решениях использование критерия физической силы допускается, хотя и в ограниченном объеме и при двойном условии, заключающемся в том, чтобы данный фактор не являлся важнейшим элементом в выполнении работы и чтобы оценки сложности работы не опирались на фактор силы как единственный критерий для оценки, но чтобы он увязывался с другими объективными характеристиками, присущими как мужчинам, так и женщинам. In this decisions, the use of physical force is admitted, although in a restricted manner and subject to the dual condition that this factor is not an essential element in the work to be performed, and that job evaluations do not take strength into account as the sole criterion for appraisal, but that it must be combined with other objective characteristics affecting both men and women.
Магнитное поле, датчики движения, двойной замок. Magnetic field, motion detectors, dual-control combination lock.
Что-то не припомню двойной дороги. Don't know if I remember a dual carriageway.
уточнение подхода двойных названий в Австралии. Refining of the dual naming approach in Australia.
Почему импорт технологий двойного назначения имеет значение Why Dual-Use Imports Matter
У нас здесь действует программа двойной диагностики. We run a dual diagnosis program here.
Сохранение и отображение двойных названий в Австралазии Storage and depiction of dual names in Australasia
Проект Ады Лавлейс- сеть " Двойное обучение " (Рейнланд-Пфальц) Ada Lovelace project, network " Dual training " (Rhineland-Palatinate)
Увеличил немного крутящий момент и добавил двойной выхлоп. Added some torque and a dual exhaust.
НЕПАД основывается на двойных принципах: ответственности и партнерства. NEPAD is based on the dual principles of ownership and partnership.
наличие специального оборудования двойного назначения (например, особо коррозиестойкое оборудование); Presence of special dual-use equipment (such as highly corrosion-resistant equipment)
Двойные рынки труда являются проблемой для всей территории ЕС. Dual labor markets are a problem throughout the EU.
подготовить рекомендации о стандартизации двойных названий в пределах Австралазии. Make recommendations on the standardization of dual names within Australasia
В Roxwell Finance существует двойная 3-х уровневая партнерская программа. In Roxwell Finance a dual 3-level partner program.
По этой причине, каждый элемент должен был иметь двойное назначение. And therefore, each component had to have a dual functionality.
У ФРС двойной мандат – содействовать полной занятости и ценовой стабильности. The Fed has a dual mandate – to promote full employment and price stability.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.