Sentence examples of "двойственностью" in Russian

<>
Translations: all13 duality7 dualism1 other translations5
Популистские движения пользуются этой двойственностью и недовольством. Populist movements harvest that ambivalence and discontent.
Именно поэтому мы не должны позволять менять тела детей, которые слишком малы, чтобы высказаться или понять, что происходит, из-за дискомфорта, вызываемого подобной двойственностью. That being the case, we should not allow discomfort with ambiguity to be imposed on the bodies of children who are too young to speak or understand what’s going on.
Именно этой двойственностью объясняется трудность установления чёткой эмпирической связи между уровнем защиты занятости и состоянием рынка труда, вопреки энтузиазму многих экономистов и политиков по поводу реформ, которые повышают гибкость. This ambiguity explains why it has proved difficult to establish a clear empirical relationship between employment protection and labor-market performance, despite the enthusiasm of many economists and policymakers for flexibility-enhancing reforms.
Комитет выражает озабоченность по поводу непринятия мер по возбуждению и проведению оперативного, беспристрастного и эффективного расследования жалоб о применении пыток и жестокого обращения, в особенности из-за проблем, обусловленных двойственностью функций и обязанностей Генеральной прокуратуры, которая, с одной стороны, отвечает за осуществление судебного преследования, а с другой- за надзор за надлежащим проведением расследования. The Committee is concerned by the failure to initiate and conduct prompt, impartial and effective investigations into complaints of torture and ill-treatment, in particular due to the problems posed by the dual nature and responsibilities of the General Prosecutor's office, (a) for prosecution and (b) for oversight of the proper conduct of investigations.
Тем не менее существует ряд областей, в которых положения временной национальной конституции расходятся с международными договорами и нормами в области прав человека, и в этом плане конституция отличается двойственностью стандартов, особенно в том, что касается согласования обычно-правовых норм, воплощенных в конституции, с правами и обязанностями правительства Судана по соответствующим международным договорам по правам человека. There are a number of areas, however, where the provisions of the Interim National Constitution are not in coherence with international human rights treaties and norms and this represents a dichotomy in the Constitution, particularly in the area of coherence between customary law enshrined in the Constitution and the duties and obligations of the Government of the Sudan under the relevant international human rights treaties.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.