Sentence examples of "двором" in Russian with translation "court"
Проект, компиляция которого длилась четверть века, опирается на 40 новых источников и в первую очередь на дневник и записи адмирала Сабуро Хякутакэ, который управлял двором императора с 1936 по 1944.
Having taken a quarter-century to compile, the project relied on some 40 new sources, most notably the diary and notes of Saburo Hyakutake, an admiral who served as Court Chamberlain from 1936 to 1944.
Вместо того чтобы описывать Трампа как нового Гитлера, следует рассматривать его как эрзац Бурбонов, властвующий над Мар-а-Лаго, точно так же как его прообразы властвовали над этим ненавистным французским двором.
Rather than describing Trump as the next Hitler, we should view him as an ersatz Bourbon, presiding over Mar-a-Lago as his exemplars presided over that much-hated French court.
Прибытие Яна Виткевича в Кабул в январе 1838 года, не говоря уже о теплом приеме, оказанном царским двором эмиру Досту Мухаммеду (Dost Mohammad) в апреле, положили начало целой цепи событий, которые привели к первой англо-афганской войне.
The arrival of Yan Vitkevich in Kabul in January of 1838, not to mention his warm reception at the court of Emir Dost Mohammad in April, began a chain of events that ended in the First Anglo-Afghan War.
Скажите, милорд Суррей, каким вы нашли английский двор?
Tell me, my Lord Surrey, how do you find the English Court?
Во Внутреннем Дворе уже существует Благородная Королевская Супруга.
A Royal Noble Consort already exists in the Inner Court.
Незаконно носить оружие при дворе, пока здесь король.
It's illegal to carry arms in court while the King's in residence.
Пожалуйста, когда Французский двор не был полон злых мужчин?
Please, when has the French court not been full of evil men?
Вопрос касается внутреннего двора, а я теперь его часть.
This is a matter of the Inner Court, and I am now a part of it.
Даже король не вправе вмешиваться в дела внутреннего двора.
Not even the King can intervene in the Inner Court.
И я знаю большую часть неаполитанского двора по своей юности.
And I know most of the Neapolitan court from my youth.
Как глава внутреннего двора, я лишь пыталась преподать ей урок.
As head of the Inner Court, I was merely trying to teach her a lesson.
Погибла брошенная и в отчаянии, в трущобах под названием "Двор Чудес".
Died abandoned and in despair, in the slum they call "The Court of Miracles".
Все дамы при дворе не отказались бы оказаться на твоём месте.
All the ladies of the court wish they were in your shoes.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert