Sentence examples of "дежурного" in Russian
Просто ждём дежурного врача, чтобы он подписал выписку.
Just waiting for the on-call doctor to sign off on him.
Все туннели должны быть идентифицированы на пульте управления дежурного.
All tunnels should be identified on the signaller's control panel.
Он торопливо объяснял ситуацию оператору, а индикаторы продолжали переключаться с дежурного красного на аварийный зеленый.
As he hurriedly explained the situation to the remote operator, the lights kept flipping: red to green, red to green.
Например, если добавочный номер дежурного или оператора равен 81964, и организация использует только одну телефонную группу, следует ввести «81964».
For example, if the extension number for the receptionist or operator is 81964 and your organization has only one dial plan, enter 81964.
Внешний вид автора и его манера поведения, а также намеки дежурного офицера на его ненормальность заставили адвоката поверить в то, что автор действительно не в своем уме.
The author's appearance and demeanour, coupled with the prison guard's comments on his insanity, made counsel believe that the author was of unsound mind.
И вот теперь я застрял за столом дежурного в ночь когда произошёл обрыв проводов и один тягач сложился вдвое, и когда нам сообщают, что в центре произошла перестрелка.
Now I'm stuck behind the front desk while there's downed powerlines, a jackknifed tractor-trailer and reports of gunshots downtown.
Система резервных соглашений Организации Объединенных Наций будет теперь состоять из системы быстрого развертывания сформированных подразделений, дежурного списка подготовленных и опытных лиц, в частности штабных офицеров, и механизма по увязыванию военнослужащих, предоставляемых одним государством-членом, с оборудованием и другим обеспечением, предоставляемым другими государствами-членами или региональными объединениями.
The United Nations Standby Arrangements System will now consist of the rapid deployment level for formed units, the on-call list for trained and experienced individuals, particularly headquarters staff officers, and a mechanism to link troops from one Member State to equipment and other support from other Member States or regional entities.
С учетом этого предлагается дополнительно создать три должности специалистов и 88 должностей сотрудников службы охраны для укрепления деятельности в интересах обеспечения безопасности в следующих областях: оценка рисков и угроз и регулирование кризисных ситуаций, проведение расследований и охрана высокопоставленных лиц, организация внутренней постовой службы и патрулирования, чрезвычайные ответные меры и обнаружение наблюдения, меры противопожарной безопасности и укрепление Дежурного центра.
Based on this need, the establishment of three additional Professional posts and 88 security officer posts is proposed to strengthen security coverage in the following areas: risk and threat assessments and crisis management, investigations and VIP protection, internal posting and patrols, emergency response and surveillance detection, fire and safety and strengthening of the security control centre.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert