Sentence examples of "дезагрегированных" in Russian

<>
Translations: all943 disaggregate491 disaggregated447 other translations5
Правительство предпринимает шаги для защиты прав женщин и следит за прогрессом в обеспечении гендерного равенства с помощью сбора дезагрегированных по полу данных, которые ежегодно обновляются. The Government was taking steps to protect the rights of women and monitored progress towards achieving gender equality through gender-sensitive data collection which was updated every year.
В этой публикации освещается положение дел с наличием дезагрегированных по признаку пола статистических данных и оценивается прогресс, достигнутый в этой области за последние 30 лет. The publication highlights the availability of gender statistics and assesses progress made in the area over the last 30 years.
Другими приоритетными направлениями поддержки, оказываемой ЮНФПА странам региона, являлись разработка демографической политики, анализ политики, научные исследования, проведение переписей населения и другие методы сбора данных и создание баз демографических данных, дезагрегированных по признаку пола. Other focus areas for UNFPA support in the region included population policy formulation, policy analysis, research, census-taking and other data collection, and setting up demographic data bases containing gender-sensitive data.
Как и любое статистическое учреждение, Евростат занимается сбором первичных данных (микроданных или дезагрегированных данных) из многочисленных источников, которые затем проверяются и обрабатываются для получения статистических данных с дополнительной информативной ценностью для использования директивными органами, политиками, журналистами, исследователями и гражданами. As any statistical institute, Eurostat collects raw data (either micro-data or aggregated data) from many sources, which are then validated and processed to produce value-added statistical information to be used by decision-makers, politicians, journalists, researchers or citizens.
ЮНИСЕФ будет принимать и пропагандировать меры по активизации деятельности в области сбора дезагрегированных по признаку пола данных с целью обеспечения разработки планов по оказанию помощи на посткризисных переходных этапах с учетом конкретных потребностей женщин и девочек в области здравоохранения, защиты и безопасности и получения более полного представления о возможных различных последствиях для женщин и девочек осуществления предлагаемых мер. UNICEF will apply and advocate for increased efforts towards disaggregation of gender data to ensure that post-crisis transition assistance plans take account of women's and girls'specific health, protection and security needs, and increase understanding of how proposed interventions may affect women and girls differently.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.