Sentence examples of "дезертирует с корабля" in Russian
Рейчел дезертирует с корабля, чтобы быть с Вокальным Адреналином.
Rachel's gonna jump ship over to Vocal Adrenaline.
Как ни считай, некоторых из нас придется дезертировать с корабля если собираешься каждого сделать это, так что.
Any way you do the math, some of us are gonna have to jump ship if everyone's gonna make it, so.
Как только придем в порт, я уйду с корабля положу весло на плечо, и пойду по стране.
I'm putting into port, I'm getting off the ship and putting an oar on my shoulder, and I'm starting inland.
Я хочу, чтобы каждый человек, спустившийся с корабля получил миску супа и кусок хлеба.
I want every man and woman coming off the boats given hot soup and bread.
Как только мы сойдем с корабля, английский зазвучит вновь, верно?
We step off ship, English is once again heard, right?
Отдашь ему эти ракеты и он собьет наш вертолет прямо с корабля.
You give him those rockets and he'll shoot that rescue copter right out of the sky.
Попал с корабля на бал, так что пока разницу во времени не ощутил.
At least I've hit the ground running, so there's no time for jet lag yet.
Это на самом деле имеет большой смысл, так как вы удаляете энергетическую систему, топливную, с корабля и управляете им дистанционно.
It actually makes a lot of sense, because you're taking the energy system, the power system, off of the vehicle and locating it remotely.
Я перевёз с корабля сундуки с одеждой, жиром для свечей, порохом, инструментами и множеством полезных статей, не забыв при этом захватить мою подружку Сэм.
I plundered from the wreck many chests with all manner of clothes, tallow, gunpowder, the carpenter tools and scores of useful articles, not to forget that fellow survivor, Sam.
Это капитан Джон Рурк с корабля Ясные Небеса, объявляю по аварийному каналу Калдари Oscar Mike Foxtrot Golf.
This is Captain John Rourke of the Clear Skies, broadcasting on Caldari emergency channel Oscar Mike Foxtrot Golf.
Снимешь цепи, он прыгнет с корабля, и ты его больше не увидишь.
If you unchain him, he'll jump off this boat, you'll never see him again.
Вы все сойдете с корабля, отправитесь к своим отметкам.
You all step off the ship, move to your marks.
Отказались снарядить группу чтобы помочь собрать припасы и приборы с корабля.
They refused to equip a party to help salvage the supplies and instruments from the ship.
В конце концов, три республиканских сенатора соскочили с корабля, выступив на стороне американского народа, а не Кохов.
In the end, three Republican senators jumped ship, siding with the American people rather than with the Kochs.
Однажды, в солнечную штилевую погоду я даже смог сойти с корабля.
One day where we had calm seas and sun, which was the reason I could get off the ship.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert