Sentence examples of "делайте" in Russian

<>
Translations: all11913 do8335 make3510 perform42 other translations26
Вы трое, что здесь делайте? Why are you three hanging about?
Не делайте с ними ничего. Just leave them alone.
И делайте это шаг за шагом. And take it step by step.
"Делайте пожертвование пожалуйста, не надо подарки"? "Give to charity please, no presents"?
Просто используйте эти знания, просто делайте вещи. Just exploit it; just build things."
Они очень рыхлые, поэтому делайте все плавно. They're extremely friable, so soft hands.
Начинайте давать внутривенные иммуноглобулины и делайте плазмоферез. Start the patient on IVIG and plasmapheresis.
Снимайте ваши семейные реликвии и делайте ставки! Pull out your family jewels and place your bets!
Месье Вэйверли, прошу Вас, не делайте этого. M. Waverly, I ask you to reconsider.
Готовьте его к операции и делайте ставки. Prep him for exploratory surgery and start the betting.
Делайте свои ставки сейчас, пока он не сдает. Get your bets in now before he goes evens.
Делайте глубокие вздохи через нос во избежание гипервентиляции. Take deep breaths through your nose to avoid hyperventilation.
Периодически делайте перерывы и отдыхайте при возникновении любого дискомфорта. Take breaks periodically and stop and rest if you experience any discomfort.
Делайте, что хотите, но я должна играть похоронный марш. I'll show up, even just to play the Funeral March.
Чтобы удалить эти шаги из требования к маршруту делайте следующее. Follow these steps to delete a requirement from a route.
Делайте это, только после того как человек выполнит действие, для которого требуется разрешение. You should only request publish permissions after someone takes an action that requires it.
Покурите травки, выпейте вина, делайте что угодно, лишь бы вам двоим было хорошо. Smoke some joints, drink wine, whatever it is to get off on each other and be happy.
Для ускорения последующих процедур закрытия запасов не делайте слишком много перерасчетов после предполагаемой даты закрытия. To speed up subsequent inventory close procedures, avoid running too many recalculations after the expected closing date.
Делайте заметки для своего следующего проекта, а также во время путешествия или занятия в университете. Take command over your next project, trip, or class.
Делайте перерывы — это очень помогает телу восстановиться после любых занятий и позволяет избежать мышечно-скелетных повреждений. Taking breaks can go a long way to helping your body recover from any activity and may help you avoid MSDs.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.