Sentence examples of "делали операцию" in Russian

<>
Потому что две недели назад тебе делали операцию на сердце. Because two weeks ago, you had your breastbone sawed open.
Ваша переносица неподвижна, что означает, что вам делали операцию по исправлению носа, правильно? Your procerus doesn't move, which means you had your nose fixed, right?
Десять лет назад, когда делали операцию, и очень приятно увидеть его снова. Ten years ago, when I had my surgery - and it's really great to see him.
Кому из вас делали операцию? Who here has had surgery?
Каждый отдельный хирургический пациент в больнице - ваш пациент, вне зависимости от того, делали вы ему операцию или нет. Every single surgical patient in the hospital is your patient, whether you're the one who cut them open or not.
Я не знаю, что мы без тебя делали бы. I don't know what we would do without you.
Джимми в определённой мере способен выполнить эту операцию. Jimmy is to some extent capable of performing this operation.
Что Вы тогда делали? What were you doing then?
Он решил согласиться на операцию. He decided to have the operation.
Когда мы начинали, мы действительно не знали, что мы делали. When we started out, we didn't really know what we were doing.
Ему сделали небольшую операцию на левой ноге. He had a little operation on his left leg.
Не знаю, что бы мы без тебя делали. I don't know what we would do without you.
Он решился на операцию. He decided to have surgery.
Что вы делали в прошлый отпуск? What did you do last vacation?
В прошлом году мне сделали сложную операцию. I underwent major surgery last year.
Рабы делали почти всю работу. Slaves did most of the work.
Место судебного разбирательства определяется по местонахождению отделения, ответственного за определенную деловую операцию. The place of jurisdiction is the seat of the branch responsible for the specific business action.
За последние годы Вы несколько раз делали сообщения о новейшей продукции нашего торгового дома. In the past years you have often reported on our innovative products.
Грэм Эбботт лег на операцию в марте 2012 года. Graham Abbott went in for surgery in March 2012.
Победа на выборах оказалась внушительной, и ведущие новостных программ делали паузу для осмысления этого исторического момента. The election turned out to be a landslide, and news anchors paused to reflect on the historic nature of the hour.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.