Sentence examples of "делать дальше" in Russian
Разделим пищу, а потом подумаем, что делать дальше.
We'll ration our food, and then we'll figure out the next step.
Но тогда появляется вопрос - что же нам делать дальше?
Which all begs the question, where do we go from here?
Но мы затаимся, пока не решим, что делать дальше, хорошо?
But we lay low until we figure out our next move, okay?
Соберемся с силами на свежем воздухе, подумаем, что делать дальше.
Get our bearings, fresh air, figure out our next move.
Он сказал, что перезвонит и скажет, что делать дальше но теперь.
He said he was gonna call back with instructions, but now.
Я буду держать тебя здесь, пока не придумаю, что с тобой делать дальше.
I'm going to keep you here until I figure out exactly what to do with you.
Мы не знали что делать дальше. И мы решили наугад стучать во все двери.
So we didn't know what to do, but we decided to cast a very wide net.
Мы держим её здесь, ради безопасности, пока не станет ясно, что с ней делать дальше.
We're keeping her here, where it's safe, until we can figure out what to do with her.
Когда пользователи получают электронное сообщение, которое предположительно содержит вирус, они часто задумываются о том, что делать дальше.
When customers receive an email with a suspected virus, they often ask "What do I do now?"
Это превышает предположения большинства порядка 210-220 тыс., и вынудит многих трейдеров призадуматься, что же делать дальше.
This is better than the consensus estimate of around 210k-220k, and could prompt many traders to scratch their heads as to what they should do.
Джо, когда закончишь, беги в магазин, купи полкило сыра Манчего, потом я скажу тебе, что делать дальше.
Jo, when you're done with that, run to the store for a pound and a half of Manchego cheese and then check back in with me for more.
Поработаешь у него в мотеле, пока не встанешь на ноги и не решишь, что будешь делать дальше.
You can work his motel till you get back on your feet and figure out what's next when you're ready.
Так что вместо того, чтобы жалеть о прошлом и ругать маму, давай сосредоточимся на том, что делать дальше?
So instead of looking back and cursing your mother, how about we focus on what we can have moving forward?
Я истратила деньги, оставшиеся с моего 16-летия на аренду, и у меня нет идей, что делать дальше.
I spent the last 16 year of birthday money on my first and last month's rent, and I have no idea what going to do.
Я был настолько шокирован и ошеломлён, что я поднялся и сказал: "Спасибо, конечно. Но что мне делать дальше?"
And I was so shocked, so stunned, I got up and said, "Well, thank you, but what do I do?"
И я уже не ломал голову над тем, что мне делать дальше, я пытался сообразить, как выбраться поскорее из этой комнаты.
So now I'm no longer trying to figure out what I'm going to do; I'm trying to figure out how I'm going to get out of this room.
А пока, отправляйся в тренировочный комплекс в Праге встретимся на станции Надражи через три недели в 7:00, а потом я придумаю, что делать дальше позже.
Go to the training facility in Prague, meet me at the Nadrazi train station in three weeks' time at 7:00, and then I can figure the rest out later.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert