Sentence examples of "делах" in Russian

<>
удачи тебе в твоих делах good luck to you
Ты мастак в таких делах, а? You're an old pro at this, huh?
В некоторых делах я получше остальных. It's just, I'm ever so much better at some things than others.
Я не очень шарю в этих делах. I'm not really good with pda.
Мы новички в этих делах с шантажом. We're new to this extorsion thing.
В основном, СМИ виноваты в такого рода делах. Largely, it's the media who are to blame for this sort of thing.
Двое докторов говорили о делах и своей работе. Two doctors were talking shop.
А что, Сол Эндерби все еще при делах? Saul Enderby still run the ship?
Она часто привозит ее сюда, рассказывает о школьных делах. Always bringing her around, reporting on everything she does in school.
Я работаю в офисе казначея, и покопался в делах. I work at the Bursar's office, and I dug around.
Я так ценю безотказность Доркас в домашних рутинных делах. I do so appreciate Dorcas's dependability on domestic chores.
Разумеется, никакой определенности в таких делах быть не может. Estimates of those parameters, obviously, are going to have a pretty heavy dose of uncertainty.
В таких делах кое-кто может быть слишком суетлив. But in this economy, one can't be too fussy.
Во внутренних делах режим Ассада также находится в тупике. At home, Assad’s regime also finds itself in a bind.
Что ж, по правде говоря, я не разбираюсь в некоторых делах. Well, the truth is I'm not up to the mark on some subjects.
О, и по-дружески, Он не слишком хорош в этих делах. Oh, and, as a friend, he's not so big on the one-piece numbers.
Меня успокаивает, что вы, кажется, так хорошо осведомлены в любовных делах. It is so reassuring to me that you seem so well acquainted with lovemaking.
В делах разведки хороший враг даст тебе подумать, что ты выигрываешь. In intelligence, a good adversary lets you think you're winning.
Они знамениты своими навыками в стрельбе из лука, навигации и делах амурных. Famed for their skills at archery, navigation and lovemaking.
Игра престолов всегда поможет, если вы хотите не думать о собственных делах. As such, Game of Thrones is effective whenever you just do not want to think about your things anymore.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.