Sentence examples of "делегирование" in Russian

<>
Translations: all227 delegation202 delegating18 other translations7
Под этим обычно подразумевают делегирование обязанностей одного медработника другому. Task-shifting is traditionally when you take health care services from one provider and have another provider do it.
Можно настроить систему на автоматическое делегирование рабочих элементов или можно вручную делегировать определенный рабочий элемент другому пользователю. You can configure the system to automatically delegate your work items, or you can manually delegate a specific work item to another user.
Дополнительные сведения о делегировании рабочего элемента другому пользователю см. в разделе Делегирование рабочих элементов в workflow-процесс. For more information about how to delegate a work item to another user, see Delegate work items in a workflow.
Г-н Агийеман (Гана) говорит, что такое делегирование полномочий отвечает интересам повышения эффективности и отчетности в системе Организации Объединенных Наций. Mr. Agyeman (Ghana) said that such a transfer of authority would be in the interests of efficiency and accountability within the United Nations system.
Проблема в том, что, несмотря на делегирование отдельных полномочий местным органам власти (тенденция, свойственная развитым странам, которая сейчас распространяется и на развивающиеся страны), многим городам по-прежнему приходится действовать с ограниченными ресурсами и властными полномочиями. The problem is that, despite devolution of power to local governments – a developed-country trend that is spreading to the developing world – many cities still operate with limited resources and authority to act.
Более широкое делегирование полевым миссиям полномочий по управлению персоналом и его отбору сопровождалось внедрением более строгих мер контроля и подотчетности, в том числе вследствие внедрения планов действий по управлению людскими ресурсами во всех полевых миссиях. Increased staff management and selection authorities to field missions were accompanied by the introduction of stronger monitoring and accountability measures, including through the introduction of human resources management action plans to all field missions.
Проблема заключается в том, что в правовых системах, где используется этот термин, он означает совершенно разные вещи в зависимости от существующей формы государственного устройства: делегирование полномочий в унитарной стране, такой, как Великобритания, отличается от их делегирования в «региональном государстве», таком, как Испания или Италия; или возможного делегирования в федеративном государстве, таком, как Канада или Германия. The problem is that the term assumes a significantly different scope in the legal orders where it finds application, due to the different institutional models: devolution in a unitary country, such as the United Kingdom, does not correspond to devolution in a “regional State”, such as Spain or Italy, nor does it correspond to the devolution possible in a federal State, such as Canada or Germany.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.