Sentence examples of "делитесь" in Russian
И они реально помогают молекулам, как нуклеиновые кислоты, как РНК и ДНК, оставайтесь внутри, развивайтесь, меняйтесь, делитесь и делайте некоторые из процессов которые мы называем жизнью.
And they really help molecules, like nucleic acids, like RNA and DNA, stay inside, develop, change, divide and do some of the processes that we call life.
Обновления статуса: делитесь простым текстом в обновлениях статуса.
Status Updates - Share plain text status updates.
Узнайте, как изменить настройки отображения публикаций, которыми вы делитесь.
Learn how to change the visibility of the posts you share.
Итак, все вы сейчас делитесь своими микробами друг с другом.
So all of you right now are sharing your microbes with one another.
Если вы делитесь вакансией в группе, разместите её на вкладке Вакансии.
If you're sharing a job opening with a group, post it under the Jobs tab.
К фото, ссылке или видео, которыми вы делитесь, можно добавить хэштег.
You can associate a hashtag with a shared link, photo, or video.
И это первый раз когда вы делитесь этим со своим братом?
And this is the first time you're sharing this with your brother?
Когда вы делитесь с кем-нибудь пикселем, эти пользователи получают возможность:
When you share your pixel with someone, they'll be able to:
Делитесь своими мыслями, оставляйте комментарии, отмечайте записи как понравившиеся и т. д.
Post your thoughts, leave comments, like and share posts, and more.
Для фото, ссылки или видео, которыми вы делитесь, можно указать один хэштег.
You can specify a single hashtag to appear with a shared photo, link, or video.
Оставайтесь в курсе событий вашей сети и отрасли, делитесь своим профессиональным мнением.
Stay engaged with who you know, discover industry insights, and share your expertise.
Делитесь заметками, закрепляйте, удаляйте или синхронизируйте их через быстрое меню прямо на странице.
Share, pin, delete, or sync from a quick menu right inside the page on your phone.
Создавая предложение со своей Страницы, делитесь скидками с людьми, поставившими «Нравится» вашей Странице.
When you create an offer from your Page, your discount is shared with people who have liked your Page.
Когда вы делитесь фото или видео на Facebook, его аудиторией по умолчанию будут Друзья.
When you share a photo or video to Facebook, the audience is set to Friends by default.
Безопасно делитесь презентациями в формате видео в пределах своей организации с помощью Microsoft Stream.
Share a presentation as a video securely within your organization by using Microsoft Stream.
Вы можете управлять материалами и сведениями, которыми вы делитесь, когда используете Facebook, в Журнале действий.
You can manage the content and information you share when you use Facebook through the Activity Log tool.
Играйте в любимые многопользовательские игры, делитесь находками из сети и общайтесь — все в пределах клуба!
Play your favorite multiplayer games, share, and chat — all inside the club!
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert