Sentence examples of "делятся информацией" in Russian
Управляющие, которые совсем не так подробно и откровенно делятся информацией, когда дела идут плохо, нежели когда они идут хорошо, обычно «умолкают» по одной из названных далее достаточно серьезных причин.
The management that does not report as freely when things are going badly as when they are going well usually "clams up" in this way for one of several rather significant reasons.
Чтобы сделать ваши рекламные аккаунты и Страницы более защищенными, все, кто делятся информацией для входа на свои Страницы и в рекламные аккаунты с другими людьми, должны изменить свой способ входа.
To make your ad accounts and Pages more secure, we're requiring anyone who shares login information for their Pages and ad accounts with other people to change the way they sign in.
Тяжело делать свою работу, когда с тобой не делятся информацией.
Must be hard to do your job when you're kept out of the loop.
Многие из выступающих здесь поддерживают преимущества того, когда много людей смотрят на проблемы, делятся информацией и работают над всем этим вместе.
And a lot of talks here have espoused the benefits of having lots of people look at problems, share the information and work on those things together.
Кроме того, с тем чтобы увеличить долю женщин среди лиц, которые систематически сдают экзамен на поступление в государственные учреждения, Национальное кадровое управление с 2000 года активно участвует в мероприятиях по привлечению кадров, таких, как организация семинара, на котором сотрудницы государственных учреждений делятся информацией со студентками, и т.п.
Furthermore, to expand the ratio of women among the people who pass the recruitment examination systematically, the National Personnel Authority has been proactively engaged in recruiting activities from 2000, such as holding the “Seminar by Female Public Officers for Female Students,” etc.
Эти страны активно делятся информацией о накопленном опыте и методах со странами переходного периода, с тем чтобы способствовать созданию в этих странах систем оценки земли и налогообложения недвижимости (FLCSR 2002).
These experiences and methods have been shared widely with countries in transition to facilitate the establishment of land evaluation and property taxation systems there (FLCSR 2002).
Они координируют свои действия с коллегами по всему миру, а также делятся информацией и ресурсами на благо США и этих стран.
They coordinate with counterparts around the world, sharing information and resources for the betterment of the US and those countries.
А оконные фермеры в Финляндии приспособили свои оконные фермы к темным дням финляндской зимы, оснащая их светодиодными лампочками для роста, и они открыто делятся этой информацией в рамках своего проекта.
And window farmers in Finland have been customizing their window farms for the dark days of the Finnish winters by outfitting them with LED grow lights that they're now making open source and part of the project.
Члены КЛП имеют одинаковый статус, развивают сотрудничество, обмениваются информацией и делятся опытом друг с другом.
The members of the PEC enjoy equal status and shall foster collaboration, exchange information and share experiences with each other.
«Вход через Facebook» поддерживает более 30 разрешений, которые определяют то, какой информацией люди делятся с вашим приложением.
Facebook Login supports over 30 permissions which determine which information people share with your app.
Люди должны иметь возможность управлять информацией, которой они делятся с вашим приложением или публикуют на Facebook.
People should be able to control the information they share with your app or back to Facebook.
Пожалуйста, перешлите это сообщение вместе с информацией о семинаре соответветствующим менеджерам вашей фирмы.
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.
Я интересуюсь информацией о ваших новых компьютерах.
I'd like some information about your new computers.
Компании, предоставляющие услуги такого рода, делятся на несколько типов: проп-хаусы могут иметь свой собственный трейдинг-рум, как часть обучающей программы или же отдельная компания может предоставлять такие услуги самостоятельно.
The companies that provide this service can be one of several types: Trading prop-houses may have their own trading room as part of their education service or a company may simply stand alone as offering this service.
Мы обращаемся к Вам за информацией об этой компании.
We are applying to you for information about this company.
Масштабные b2b-форумы, выставки и конференции являются теми площадками, где эксперты компании делятся опытом с коллегами, вырабатывают профессиональные правила поведения на рынке Forex и с удовольствием дают комментарии на любую тему.
Major b2b-forums, expos and conferences are the places used by the Company’s specialists to share experience with colleagues, elaborate professional rules of working on FOREX market and willingly give comments on any topic.
В случае необходимости обращайтесь к нам за дополнительной информацией.
If you need any further information about our business, please, do not hesitate to contact us.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert