Sentence examples of "демобилизацию" in Russian
В Судане начиная с марта 2001 года Народно-освободительная армия Судана (НОАС) провела демобилизацию части детей, однако неизвестно, сколько детей еще остается в ее рядах.
In the Sudan, the Sudan People's Liberation Army (SPLA) has released some children since March 2001, but the number of children remaining in its ranks is unknown.
Однако, несмотря на данные бывшему Координатору чрезвычайной помощи заверения о том, что «Армия сопротивления Бога» проведет демобилизацию значительного числа женщин и детей, состоящих в ее рядах, шагов в этом направлении пока не видно.
Meanwhile, despite assurances to the former Emergency Relief Coordinator that it would release its considerable number of women and children, the Lord's Resistance Army has shown no sign of doing so.
По мнению ЭКОВАС, положение в Сьерра-Леоне требует сохранить двухкомпонентный подход, предусматривающий оказание военного давления на ОРФ и в то же время ведение диалога, с тем чтобы убедить его провести демобилизацию и осуществлять сотрудничество.
In the view of ECOWAS, the situation in Sierra Leone required a continuation of the two-track approach of military pressure on RUF and, at the same time, a dialogue to convince them to demobilize and cooperate.
Эти элементы включают намерение сторон принять меры для решения проблемы детей-солдат, обеспечить защиту детей, в особенности девочек, и гарантировать их права; содействовать реинтеграции и реабилитации детей в постконфликтных ситуациях; и осуществить демобилизацию и реинтеграцию бывших детей-солдат.
These elements express the intention of the parties to address the problem of child soldiers; to protect children, especially girls, and ensure their rights; to promote reintegration and rehabilitation of children in post-conflict situations; and to demobilize and reintegrate former child soldiers.
Партнеры по деятельности в интересах защиты детей наконец-то смогли получить доступ в занимающийся вопросами объединения центр в Камине, где им удалось выявить и обеспечить демобилизацию 76 детей, которые прежде были связаны с вооруженными группами в Северном Киву.
Child protection partners have finally been able to access the Kamina brassage centre to identify and obtain the release of a group of 76 children formerly associated with armed groups in North Kivu.
Г-жа Председатель, окажите мне снисхождение и позвольте напомнить достопочтенным членам Совета о том, что провал Лусакского протокола 1994 года и возвращение Савимби к войне стали следствиями несоблюдения УНИТА своих договорных обязательств провести демобилизацию, сдать оружие и передать контролируемые им районы в руки государственной администрации.
Madam President, with your indulgence let me remind the honourable members that the collapse of the 1994 Lusaka Protocol and the return of Savimbi to war was a consequence of UNITA's failure to comply with its treaty obligations to demobilize, surrender its weapons and hand over areas under its control to State administration.
Хотя Руанда выполнила свои обязательства по обоим соглашениям, полностью выведя все свои войска с территории Демократической Республики Конго, Демократическая Республика Конго пока не выполнила своего обязательства осуществить разоружение, демобилизацию и репатриацию экс-ВСР/Интерахамве даже сейчас, через пять с половиной лет после подписания Лусакского соглашения о прекращении огня, и через три с половиной года после подписания Преторийского соглашения.
While Rwanda fulfilled its commitments under both agreements, by completely withdrawing all of its troops from the territory of the Democratic Republic of the Congo, the Democratic Republic of the Congo has yet to fulfil its commitment to disarm, demobilize and repatriate the ex-FAR/Interahamwe, even now, five and a half years after the signing of the Lusaka Ceasefire Agreement and three and a half years since the signing of the Pretoria Agreement.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert