Sentence examples of "демон" in Russian with translation "demon"
Аня, ты - бывший демон, веками терроризировавший мужчин.
Anya, you, ex-demon, terrorised mankind for centuries.
Демон всё время его повторял, как список покупок.
The demon used to recite it all the time, like a grocery list.
В списке он помечен просто как Голубой Карликовый Демон.
He's just Blue Demon Dwarf on the call sheet.
Красный демон, он был как огонь, как живой огонь.
A red demon, I'd say it was like fire you know, living fire.
Только в Сонной Лощине твоего босса может съесть демон.
Only in Sleepy Hollow does your boss get eaten by a demon.
Демон во всех его нечестивой славы появился в Херефордский Собор.
A demon in all his unholy glory appeared in Hereford Cathedral.
Думаешь, наш демон обработал не одного лоха, пока был в городе?
You think our demon signed up more than one schmuck while he was in town?
Так это легенда, как и Суини Тодд, демон парикмахер с Флит Стрит?
So it was a legend, like Sweeney Todd, the demon barber of Fleet Street?
Он организовал для слуг игру Скачущий демон - крики слышно было по всему дому.
He had the maids and footmen playing Racing Demon and screaming the house down.
Демон разделяет сосуд на два отсека, а в перегородке между ними имеется раздвижная дверь.
The demon separates the box into two compartments, with a sliding door in the wall between them.
Я так выглядела ДО того как демон остриг мои волосы и одел как потаскушку.
This is what I looked like before that demon cut off my hair and dressed me like a slut.
И кстати, с тех пор, как демон кем-то обладает, все идет как в "Играх разума"
And, by the way, since when does a demon possess someone, then go all "Beautiful Mind"
Во-первых, демон располагает большей информацией, чем мы: он может видеть все молекулы по отдельности, а не только статистически средние показатели.
First, the demon has more information than we do: It can see all of the molecules individually, rather than just statistical averages.
Потребовалось сто лет, чтобы понять, почему демон Максвелла на самом деле не может ниспровергнуть второй закон и предотвратить неумолимое соскальзывание к роковому всеобщему равновесию.
It took a hundred years to understand why Maxwell’s demon can’t in fact defeat the second law and avert the inexorable slide toward deathly, universal equilibrium.
Вольперт и Колчинский утверждают, что именно эта информация помогает организму избегать равновесия — потому что, как демон Максвелла, он может адаптировать свое поведение, чтобы извлекать работу из непостоянства среды.
Wolpert and Kolchinsky say that it’s this information that helps the organism stay out of equilibrium — because, like Maxwell’s demon, it can then tailor its behavior to extract work from fluctuations in its surroundings.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert