Sentence examples of "денежный дивиденд" in Russian

<>
Именно поэтому наш план призывает к комбинации карбонового налога с выплатой «денежных дивидендов» домохозяйствам. That’s why our plan calls for combining the carbon tax with a “cash dividend” to households.
Вы можете дополнительно определить структуру, добавив группы промежуточных типов строк, например группы для выпущенных обычных акций, выкупленных обычных акций и денежных дивидендов по обычным акциям. You can further specify the structure by adding groups of intermediate row types, such as groups for common stock that has been issued, common stock that has been repurchased, and cash dividends for common stock.
Если сегодняшняя типичная цена меньше вчерашней — денежный поток считается отрицательным. If today’s typical price is lower than that of yesterday, the money flow is considered negative.
Что еще удивительнее, на том же отрезке времени дивиденды, выплачиваемые по этим акциям, обычно увеличивались настолько, что, хотя приносимый ими доход по-прежнему оставался низким — относительно возросшей цены, по которой теперь продавались эти акции, — они все же, в свою очередь, давали уже больший дивиденд относительно начальных инвестиций и, соответственно, больший суммарный доход, чем акции, выбранные когда-то исключительно ради текущего дохода. More surprising, in the same time span such stocks have usually so increased their dividends that, while still paying a low return in relation to the enhanced value at which' they were by then selling, they were by this time paying a greater dividend return on the original investment than were the stocks selected for yield alone.
Положительный денежный поток (POSITIVE MONEY FLOW) — это сумма значений положительных денежных потоков за выбранный период. A positive money flow is a sum of positive money flows for a selected period of time.
А именно что если корпорация XYZ не повысит дивиденд, это пойдет на пользу крупным акционерам в ущерб интересов мелких инвесторов. This is that if the XYZ Corporation does not raise its dividend, it will be favoring its large stockholders at the expense of its small ones.
Изолирование средств клиента означает, что компания помещает средства розничного клиента на клиентский денежный счет отдельно от собственных денег фирмы. Segregation of client funds involves the firm placing Retail client funds in a client money account separate from the firm’s own money.
Все известные мне исследования по этой теме указывают на то, что низкая эффективность инвестиций, если учитывать цену приобретения, гораздо чаще сопутствует акциям, по которым выплачивались высокие дивиденды, нежели тем, дивиденд по которым был низким. Every study I have seen on this subject indicates that far more of those stocks giving a bad performance price-wise have come from the high dividend-paying rather than the low dividend-paying group.
Сегодняшние важные события: на европейской сессии выйдет денежный агрегат М3 Еврозоны, по прогнозам он вырастет на 3,7% в годовом исчислении в январе, небольшое ускорение от 3,6% в годовом исчислении в декабре. Today’s highlights: During the European day, Eurozone’s M3 money supply is forecast to have risen 3.7% yoy in January, a slight acceleration from 3.6% yoy in December.
В Вашингтоне, администрация Буша – Буша-старшего, а не младшего – объявила о победе, а затем забросила столь раздутый «дивиденд от мира» в ближайшую сточную канаву. In Washington, the Bush administration — G.H.W.’s, not G.W.’s — declared victory and then left the much ballyhooed “peace dividend” in the nearest ditch.
Пройдите проверку аккаунта и получите ДЕНЕЖНЫЙ бонус $25. Verify Your Account and receive a free $25 CASH bonus.
Я и мой канадский коллега Марк Камстра предложили выпускать акции, называемые "триллами", по которым каждый год будет выплачиваться дивиденд, равный одной триллионной ВВП данного года в местной валюте. My Canadian colleague Mark Kamstra and I have proposed issuing shares called "trills," which would pay a dividend each year equal to a trillionth of that year's GDP, in domestic currency.
Например, если у вас депозит 5000 долларов США и вы получаете денежный бонус в 2500 долларов США, то бонус можно будет снять после того, как объем торгов достигнет US $225 000. For example, if you deposit US$5000 and receive a Cash Bonus of US$2500, the bonus will be eligible for withdrawal after trading a volume of US$225,000 is reached.
Этот дивиденд с течением времени увеличивался бы или уменьшался, в зависимости от успехов аргентинской экономики. The dividend would rise or fall as the success of Argentina's economy is revealed through time.
Отрицательный денежный поток (NEGATIVE MONEY FLOW) — сумма значений отрицательных денежных потоков за выбранный период. A negative money flow is the sum of negative money flows for a selected period of time.
Простейшей формой ростозависимых облигаций могла бы стать выпускаемая государством долгосрочная ценная бумага, по которой выплачивается регулярный дивиденд пропорционально ВВП выпустившей ее страны. The simplest form of growth-linked bonds would be a long-term government security that pays a regular dividend proportional to the GDP of the issuing country.
В случае запрос на снятие денег, когда необходимый объем торгов не был достигнут или, в случае запросов клиента закрыть счет, денежный бонус и связанные с ними прибыли будут отменены, и снять будет возможным только первоначальный депозит. In the case of requesting a withdrawal when the required trading volume has not been reached or in the case the client requests to close the account, the cash bonus and associated profits will be canceled and only the original deposit may be withdrawn.
Каждый следующий год выплачиваемый дивиденд колебался бы в ответ на изменение ВВП. Every year thereafter, the dividend paid would fluctuate in response to changes in GDP.
Если сегодняшняя типичная цена больше вчерашней, то денежный поток считается положительным. If today’s typical price is larger than yesterday’s TP, then the money flow is considered positive.
все, что приносит прибыль, дивиденд или ренту становится гораздо более привлекательным, а, следовательно, гораздо более ценным в денежном отношении, когда ставки процента находятся на очень низком уровне и ожидается, что такое положение сохранится надолго. anything that pays a yield, a dividend, or a rent becomes much more attractive - and hence much more valuable in money terms - when interest rates are very low and expected to stay very low.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.