Exemples d'utilisation de "деревьями" en russe

<>
За деревьями леса не видно. You can't see the forest behind the trees.
Дорога была перекрыта упавшими деревьями. The road was obstructed by fallen trees.
Солнечная сторона холма заполнена лиственными деревьями. The sunny side of the hill is full of deciduous trees.
вы за деревьями леса не видите you don't see the woods for the trees
Они за деревьями не видят леса. When they look at the forest, they don’t see the trees.
Другая часть - озеленение города плодоносящими деревьями . Planting productive trees throughout urban spaces.
Ты не можешь увидеть лес за деревьями. You can't see the forest for the trees.
Ученые проводят множество экспериментов над этими деревьями. The scientists are doing all kinds of experiments in these trees.
Всю жизнь тут было поле с красивыми деревьями. I mean, this whole thing was a field and had beautiful trees in it.
С настоящими соседями, деревьями и улицами, по которым можно гулять. You have real neighborhoods and real trees, and real streets you can walk on.
Однако, как показал доклад НОО, власти не видят леса за деревьями. Instead, policymakers miss the forest for the trees, as the IEO report shows.
Большой пустой дом у кромки воды, и с деревьями вокруг него. A large empty house by the water's edge, with trees overhanging it.
В Австралии лилии стали травяными деревьями, на Гаваях маргаритка - гигантской лабеллией. In Australia, a lily turned into a grass tree, and in Hawaii, a daisy became a silver sword.
Нельзя просто любить весь мир - можно работать с деревьями, а можно - с иммиграционными вопросами. Can't love the whole world - you've got to work on trees, or you've got to work on immigration.
В Пекине случаи смерти имели место в основном в районах с деревьями и озерами. In Beijing, deaths occurred mostly in areas wuth trees and lakes.
Мой дед был лесорубом в Олимпиксе, так что я расплачиваюсь за его грехи перед деревьями. My grandfather had been a lumberjack in the Olympics, so I have a lot of tree karma I am working off.
До сих пор, около 3500 га были засажены деревьями или помещены под усовершенствованные методы почвенного управления. So far, about 3,500 hectares have been planted with trees or put under improved soil-management practices.
Частицы, найденные на черепе и на тазовой кости это армированные волокнами полимеры и углеводород выделенный хвойными деревьями. The particulates found in both the skull wound and the pelvis are fiber-reinforced polymers and hydrocarbon secretion of coniferous trees.
Первые пару кругов я, что называется, за деревьями леса не видел, но постепенно, мне кажется, я стал. The first couple of laps, I couldn't see the wood for the trees, but as it went on, I think I got.
Когда военнослужащие вышли из автомобилей, они увидели людей в полицейской форме, находившихся за школой и за деревьями. As the soldiers alighted from the vehicles they saw men in police uniforms behind the school and trees.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !