Sentence examples of "держится" in Russian

<>
Его компания еле держится на плаву. His company can barely stay afloat.
Видите, как пробка держится свободно? See how the stopper fits loosely?
Джек держится подальше от этого. Jack stays out of it.
Мир держится на божьем гневе. God's anger makes the world go round.
Под коленками, там запах держится долго. Behind my knee, lasts longest.
Среднее артериальное давление держится на 80. Mean arterial pressure's hovering around 80.
Это все держится на принципах биологии. It's all grounded in the tenets of biology.
Мир держится на таких как ты, Джек. The world's running out of men like you, Jack.
Это то, на чём держится наша инфраструктура. And this is what runs our infrastructure.
И 40 лет спустя она все еще держится. And 40 years on it’s still going strong.
Да-да, Атос держится холодно, и даже враждебно. I know Athos may seem cold and unfriendly, but don't let it fool you.
Поколение Y держится от всего этого в стороне. Generation Y eschews all this.
Неужели весь инвестиционный мир держится только на таблетках Прозак? Is the whole investment world on Prozac?
Также, индикатор MACD предполагает, что импульс держится на повышение. Also, MACD suggests that momentum remains to the upside.
Я бы сказал, что он прекрасно держится за карточным столом. In fact, he's what I'd call a splendid fella at the card table.
Говорят, раствор был замешан на яйцах, поэтому так долго держится. They say that the mixture was made with eggs and that’s why it has been standing for so long.
У парня теперь челюсть держится на проволоке, и слышит он плохо. Boy had a wire fixed in his jaw, lost some hearing.
Их культура разрушается вместе с теми животными, на которых она держится. Their culture is being destroyed, along with the animals upon whom they depend.
Мировое производство держится примерно на уровне 2 млн тонн в год. Global production hovers around 2m tons annually.
Но всё хорошо, она держится молодцом, а у меня новый стол. But it's all good because she's doing great now and I got a new desk.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.