Beispiele für die Verwendung von "дестабилизировав" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle386 destabilize383 destabilise3
А потом, когда эта новая иностранная интервенция провалится, дестабилизировав очередную часть Северной Африки, появится потребность еще в одной интервенции. And then when that foreign intervention fails and destabilizes yet another part of Northern Africa, there will be need for yet further invervention.
Сегодня многие социальные консерваторы все еще винят Фридан и феминизм в том, что они побудили женщин променять дом на работу, дестабилизировав тем самым семьи и подвергнув опасности детей. Today, many social conservatives still blame Friedan and feminism for inducing women to abandon the home for the workplace, thus destabilizing families and placing their children at risk.
Напротив, свергнув установленные, хоть и авторитарные правительства в Ираке, Ливии и Сирии, а также дестабилизировав Судан и другие части Африки, считающиеся враждебными Западу, они много сделали для порождения хаоса, кровопролития и гражданской войны. On the contrary, by upending established, albeit authoritarian, governments in Iraq, Libya, and Syria, and destabilizing Sudan and other parts of Africa deemed hostile to the West, they have done much to fuel chaos, bloodshed, and civil war.
Дестабилизирующий европейский пакт о стабильности Europe's Destabilizing Stability Pact
Помимо ущерба, причиняемого экономике, Косово также дестабилизирует Болгарию политически. Beyond the damage it is doing to the economy, Kosovo is also destabilising Bulgaria politically.
Половое влечение дестабилизирует отношения в коллективе. Sexual urge is destabilizing the co-worker bond.
Во-вторых, чрезмерное и дестабилизирующее накопление обычных вооружений, в первую очередь стрелкового оружия и легких вооружений, ибо именно они являются инструментами насилия. Second is the excessive and destabilising accumulation of conventional weapons, in particular small arms, because these are the tools of violence.
Ее способность дестабилизировать ситуацию в регионе очевидна. Its capacity to destabilize the region is clear.
Канада активно способствовала принятию добровольных или политически обязательных мер в рамках таких механизмов, как Гаагский кодекс поведения по предотвращению распространения баллистических ракет, Регистр обычных вооружений Организации Объединенных Наций и режимы экспортного контроля, созданные для ограничения передачи материалов и технологий, которые могли бы способствовать распространению оружия массового уничтожения и систем его доставки, а также другого дестабилизирующего оружия. Canada has been active in promoting voluntary or politically-binding measures such as the Hague Code of Conduct (HCOC) on ballistic missiles, the UN Conventional Arms Register (UNCAR) and export control regimes set up to restrain transfers of materials and technology that could contribute to proliferation of WMD and their delivery systems, as well as other destabilising weaponry.
Он пытается дестабилизировать тяговый луч обратным импульсом. He's trying to destabilize the tractor beam with a feedback pulse.
Чрезмерная уверенность также дестабилизирует, как и неуверенность. Overconfidence tends to be as destabilizing as a lack of it.
Дестабилизирующее влияние голода изучено в человеческой истории. The destabilizing effects of hunger are known throughout human history.
Это также способствует дестабилизирующему притоку "горячих денег". It also invites destabilizing hot-money capital inflows.
Всегда существуют дисбалансы и дестабилизирующие изменения силы. There are always imbalances and destabilizing power shifts.
Полное уничтожение религиозных норм произведет дестабилизирующий эффект. A total collapse of religious norms would truly be destabilizing.
Этим единственным односторонним решением Ирландия дестабилизировала остальную Европу. With that one unilateral decision, Ireland destabilized the rest of Europe.
Блюстители финансовой стабильности усиливают дестабилизирующее изъятие банковских вкладов. The guardians of financial stability are amplifying a destabilizing bank run.
В теории, но тяговый луч может дестабилизировать сдерживающее поле. In theory, but a tractor beam might destabilize the containment field.
Однако игра на бирже не обязательно имеет дестабилизирующий характер. But speculation is not necessarily destabilizing.
Во-первых, они устали от возобновленных попыток Ирана дестабилизировать Ирак. First, they are weary of renewed Iranian attempts to destabilize Iraq.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.