Sentence examples of "десятилетия" in Russian

<>
Проблемы и перспективы грядущего десятилетия Challenges and Opportunities in the Coming Decade
оценка использования политических инструментов применительно к экологической и секторальной политике и прогресса, достигнутого в течение последнего десятилетия, поможет дать ответ на такие вопросы, как " какие инструменты и решения носят общий характер " и " в каких областях существуют недостатки ", с целью оказания содействия министрам в координации будущих подходов; An evaluation of the use of policy tools in environmental and sector policies, and of progress during the last decennium will serve to answer the question'what are commonly used tools and solutions'and'where are the shortcomings'to help Ministers coordinate future approaches.
Но в последующие десятилетия приоритеты изменятся. But in future decades, priorities will change.
Как и Мьянма, закончив десятилетия изоляции. So, too, did Myanmar, ending decades of isolation.
Ты в этом возрасте уже три десятилетия. You have been at an awkward age for three decades.
Но они существуют и три десятилетия спустя. But they remain in existence three decades later.
достигнуть пика выбросов на протяжении следующего десятилетия; peaking emissions within the next decade;
На карту поставлены десятилетия финансовой интеграции Европы. What is at stake is decades of financial integration in Europe.
Но, за последние три десятилетия, тенденция изменилась. But, over the past three decades, the trend reversed.
На ближайшие десятилетия астробиология станет приоритетом НАСА. For the next few decades, astrobiology is one of NASA’s priorities.
Результатом прошедшего десятилетия стали три главных достижения. The past decade has yielded three main accomplishments.
Прошедшие десятилетия доказали, что он был прав. The decades since have proven him right.
Более десятилетия Италия управлялась двухполярной политической системой. For more than a decade, Italy has been ruled through a bipolar political system.
Уже более десятилетия вопрос "Чья это проблема?" For more than a decade, the question "Whose issue is it?"
Потерянная половина десятилетия быстро перерастает в одно целое. A lost half-decade is quickly turning into a whole one.
Больше десятилетия Пакистан и США были близкими союзниками. For more than a decade, Pakistan and the US were close allies.
В последние десятилетия, такая стратегия оказалась весьма успешной. In recent decades, that strategy has proved remarkably successful.
Чтобы открыть и разработать новые лекарства, нужны десятилетия. New drugs take decades to discover and develop.
К концу десятилетия 706 промышленных предприятий были разрушены. By the end of the decade, 706 industrial plants were destroyed.
Страна прошла через серьёзные преобразования в последние десятилетия. The country has been transformed profoundly in the recent decades.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.