Sentence examples of "десяток" in Russian with translation "ten"

<>
Он дал мне больше, чем добрый десяток учителей. He's taught me more than ten schoolmasters put together.
Да, хочу десяток из этих, четыре маленькие свечки и одну гирлянду. Yes, I'd like ten of these ornaments, four little candles and a meter of tinsel.
У вас есть 24 часа, чтобы поиметь в общей сложности десяток женщин. You have 24 hours to screw a total of ten women.
Сирийская гражданская война включает в себя десяток отдельных конфликтов с участием множества повстанческих группировок, воюющих за контроль. The Syrian civil war involves ten separate conflicts involving scores of rebel groups fighting for control.
Во-вторых, что высокочастотная торговля – это рой нескольких десяток миллионов сделок по покупке и продаже, со свистом проносящийся по оптоволоконным кабелям. Second, that HFT is a locust swarm of buys and sells with tens of millions of trades whistling down fibre optic cables.
Десяток песен, уложившихся в тридцать с небольшим минут - это не столько демонстрация феноменального композиторского дарования, сколько уверенная и мощная декларация о намерениях. The ten songs laid out over thirty-something minutes aren’t so much a demonstration of phenomenal compositional talent, as they are a confident and strong declaration of such intent.
Перспективные направления для исследований включают сеточные энергосберегающие батареи с возможностью нескольких десяток тысяч зарядок и разрядок, а также анализ данных для оптимизации использования батарей и более эффективного потребления сетки. Promising areas of research include grid-scale batteries with the ability to charge and discharge tens of thousands of times and data analytics to optimize the use of the batteries and make the grid as efficient as possible.
Так как два этих народа – они принадлежат к числу одних из самых бедных в Африке - так и не смогли решить между собой пограничный спор, приведший к войне, продлившейся с 1998 по 2000 год и унесшей жизни десяток тысяч людей с обеих сторон, и военные действия в этом регионе по-прежнему продолжаются, их участие в гражданской войне в Сомали может иметь серьезные последствия для всего Африканского Рога. Because those nations - among the poorest in Africa - have an unresolved border dispute that led to a 1998-2000 war in which tens of thousand died on both sides and hostilities in the area continue, their involvement, by proxy, in the Somali civil war may have grave implications for the entire Horn of Africa.
Это десятки тысяч пар обуви. It's tens of thousands of pairs of shoes.
Девятки и десятки в основном. Nines and tens mostly.
Сколько десятков тысячелетий тому назад ? How many tens of thousands of years does it go back?
В метро используют десятки тысяч шпал. There are tens of thousands of those ties used in the subway.
Нападению Германии содействовали десятки тысяч украинцев. Nazi Germany’s invasion was assisted by tens of thousands of Ukrainians.
Я объездил весь мир десятки раз. I have been around the world ten times over.
Он в десятке самых привлекательных холостяков Бостона. One of Boston's ten most eligible bachelors.
Предприятия будут вынуждены уволить десятки тысяч людей. Businesses will be forced to fire tens of thousands of people.
Вскоре к протестам присоединились десятки тысяч корейцев. Soon, tens of thousands of Koreans joined the protests.
Десятки тысяч километров русел в США обезвожены. There are tens of thousands of miles of dewatered streams in the United States.
Данные по вертикали выражены в десятках тысяч тонн. Vertical axes data in tens of thousands of tonnes.
Сказала девушка, которая была в первой десятке "Форбс". Said the girl who was on the Forbes "top ten to watch" list.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.