Sentence examples of "деталей" in Russian

<>
Я не вижу деталей поверхности. I can't see any surface features.
Ваша посудомоечная машина - целый мир увлекательных деталей. There is a world of interesting things inside your dishwasher.
облегчение разборки и сортировки деталей телефонных трубок: To facilitate disassembly and separation of handsets:
Я продумал все до деталей, как по маслу. I got the whole score worked out, like clockwork.
Они все с огромным количеством подробностей и деталей. They've got hair all over them.
Я знаю 200 типов, я знаю массу деталей. And I know 200, I know about the small data.
Только немного лазерной резки фанеры и несколько алюминиевых деталей. We used a bit of laser cutting on the plywood and some of the aluminum pieces.
Потому, что это - серьезная задача, сложная, со множеством деталей. It's because it's a big problem, and it's complicated and messy.
Базу собрали из деталей как плоский шкаф, только она больше. It's put together like a flat-pack wardrobe, only bigger.
По сдельной я тяну 25 000 деталей в месяц, 25 карточек. I was able to make 25,000 lire in a month of piecework, 25 cards.
Потому что в лифте нет очень важных деталей, таких как кнопки. It's because the elevator is missing some important instrumentation, like the buttons.
Чем больше деталей выяснялось в Вашингтоне, тем меньше смысла имела позиция Америки. The more one sniffed around Washington the less America's position made sense.
Я создала образ Дурги и сопутствующих ей атрибутов и деталей по-своему. I made that image of Durga and her every attribute, her every nuance, my very own.
У нас ушла уйма времени на выдумывание и даже самостоятельное конструирование некоторых деталей. You know, we spent a lot of time ideating and even building some of these things.
Фактически, этот аппарат собирали, в том числе, из деталей, оставшихся после сборки Curiosity. In fact, the 2020 rover is being assembled partly with equipment left over from Curiosity’s build.
Когда вы изготавливаете 1 000 деталей в день, они платят по 300 лир. When you made 1000 pieces a day they gave you 300 lire.
Алистер, я нахожусь в процессе очень деликатной операции с участием некоторых деталей оформления. Alistair, I am in the middle of a very delicate operation involving some wafer thin millefeuille.
При использовании стационарных пил применяется технологическое оборудование для механического крепления и ориентации уничтожаемых деталей. With the stationary saw, technological equipment for mechanical fastening and orientation is used.
Saab настолько их проигнорировал, что новый 900 позаимствовал всего лишь треть деталей из Cavalier. Saab ignored them so completely that their new 900 shared only a third of its components with the Cavalier.
Но здесь все еще есть элемент дорисовывания деталей, как мы убедимся, если взглянем на это. But there's still a sort of filling in, as we can tell if we look at this.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.