Sentence examples of "детализированного" in Russian
Сведения о продукте Эта форма используется для создания детализированного определения продукта.
Product details – Use this form to create a detailed product definition.
Описание подлежащих ремонту повреждений в сметах не носит детализированного характера, хотя в целом оно согласуется с их описанием в изложении претензии " Сауди аутомотив ".
The description of damage to be repaired set forth in the estimates is not detailed, although it is generally consistent with the damage described in Saudi Automotive's statement of claim.
Правление также высказало замечание о том, что секретариату Фонда следует проанализировать рекомендации ревизоров в отношении различия бухгалтерских записей на уровне главной бухгалтерской книги и детализированного счета.
The Board also commented that the secretariat of the Fund should review the audit recommendations with regard to differences in accounting records at the general ledger and detailed account levels.
Финансовые ведомости Организации Объединенных Наций были подготовлены на основе детализированного пробного баланса с разбивкой по видам фондов/фондам/счетам общей бухгалтерской книги (сводные счета) в Комплексной системе управленческой информации (ИМИС).
The financial statements of the United Nations were prepared on the basis of the detailed trial balance by fund type/fund/general ledger (accounts summary) in the Integrated Management Information System (IMIS).
Администрация сообщила, что расширение структуры данных ИМИС стало причиной отбора в журнале операций при определенных условиях неправильных данных и что эти неправильные данные никоим образом не отразились на правдивости представленной информации, поскольку финансовые ведомости были подготовлены на основе детализированного пробного баланса с разбивкой по видам фондов/фондам/счетам общей бухгалтерской книги, в котором не содержалось никаких ошибок.
The Administration commented that an enhancement to the IMIS data structure triggered incorrect data in the transaction journal to be selected under certain conditions and that the incorrect data had no impact on the fairness of presentation because financial statements were prepared based on the detailed trial balance by fund type/fund/general ledger account, which did not contain any error.
Ипотека, благотворительность, дети, детализированные вычеты.
Mortgage, charities, kids, itemized deductions.
Рекомендуется детализировать все транспортные расходы; срок, на который запрашиваются командировочные, обосновать в приложении; объяснить расценки по дням; определить почасовую или помесячную оплату лаборантов, а необходимый период занятости лаборанта полностью обосновать.
"It is advised that travel costs should be fully itemised; that the length of time for which subsistence is sought should be justified in the application; that per diem rates should be explained; that hourly or monthly rates of research assistants should be specified; and that the period of employment needed for a research assistant should be fully justified."
Однако вы можете настраивать детализированные разрешения для соединителя получения с помощью командлетов Add-ADPermission и Remove-ADPermission.
However, you can configure granular permissions on a Receive connector by using the Add-ADPermission and Remove-ADPermission cmdlets.
Детализированные проводки содержат подробные сведения о проводке, если применимо.
Detailed transaction information is included where appropriate on itemized transactions.
Можно просмотреть общую сумму расходов в дополнение к детализированным проводкам, проводкам, подлежащим возмещению НДС, и приходам, которые относятся к расходам.
You can view the total amount of expenses in addition to the itemized transactions, transactions that are eligible for Value Added Tax (VAT) recovery, and the receipts that are attached to the expenses.
Также можно создавать более детализированные политики подготовки к командировкам.
You can also create more detailed pre-travel policies.
Если процедура для личных расходов не определена, процесс утверждения отчетов о расходах может быть нарушен, когда работники представляют детализированные отчеты о расходах.
If you do not define a process for personal expenses, the approval process for expense reports may be disrupted when workers submit their itemized expense reports.
Полноэкранный режим прекрасно подходит для просмотра детализированных высококачественных изображений.
The expanded mode adds new dimensions to and works best with richly detailed, high-fidelity imagery.
При этом Секретарь подчеркнул и детализировал предлагаемые основные инвестиционные расходы на информационную технологию и связь, безопасность, общественную информацию и документацию и административные услуги.
In so doing, the Registrar emphasized and itemized the proposed major investment expenditures in information technology and communication, security, public information and documentation, and administrative services.
Однако в табличном представлении нельзя детализировать сведения о сообщении.
You can’t drill down into message details within the table view, however.
На вкладках Заголовок и Строки убедитесь, что все необходимые чеки прикреплены к отчету о расходах (как по обычным, так и по детализированным проводкам).
On the Header tab and the Lines tab, verify that all required receipts have been attached to the expense report for regular transactions and for itemized transactions.
В этом законе были воспроизведены и детализированы некоторые положения государственного закона.
This law established and worked out in detail certain provisions of the State-level Law.
Например, вы можете оплатить транспортировку и страховку по заказу на покупку, и эти суммы могут быть детализированы по отдельности в заказе на покупку.
For example, you might pay freight and insurance on a purchase order, and these amounts might be itemized separately on the purchase order.
Компании могут устанавливать лимиты корпоративных расходов и утверждения на более детализированном уровне.
Companies can enforce corporate spending and approval limits at a more detailed level.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert