Sentence examples of "дефицитами" in Russian with translation "shortage"

<>
Многие страны обходились слишком низкими ценами на энергию и воду, и в последствии остались с дефицитами. Many countries have kept power and water prices too low and have ended up with shortages.
Дефицит воды создаёт множество неудобств. A water shortage causes a lot of inconvenience.
Неудивительно, что такой дефицит вызвал инфляцию. Such shortages, no surprise, have stoked inflation.
Но мы испытываем огромный дефицит органов. But we have a major shortage of organs.
Кроме того, дефицит энергоснабжения уносит жизни людей. Shortages of electricity also cost lives.
Вторая проблема в Великобритании – дефицит квалифицированных работников. A second problem in the UK is a shortage of skilled workers.
У арабского мира нет дефицита в проблемах. There is no shortage of challenges facing the Arab world.
Буш сослался на причины дефицита и взлета цен. Bush referred to the reasons for shortages and price hikes.
А в сегодняшнем мире нет дефицита в неопределённости. And there is no shortage of uncertainty in the world today.
Сильно ли она страдала от острого дефицита рабочей силы? Was it suffering because of this acute labor shortage?
И по крайней мере, в США нет дефицита бензина. At least in the US, there's no shortage of gasoline.
Они также способствуют повышению обменного курса, который усугубляет инвестиционный дефицит. They also fuel exchange-rate appreciation, which aggravates the investment shortage.
Этот кадровый дефицит создает лишние трудности в осуществлении программных мероприятий. These shortages created undue hardship for the implementing the programmed activities.
"Мы знали, что это означает, что вскоре будет дефицит масла". "We knew it meant there was about to be a butter shortage."
Лишь в этом случае дефицит продовольствия действительно уйдёт в историю. Only then will food shortages truly be a thing of the past.
Жизнь в Дамаске, несмотря на рост дефицита, выглядит почти нормальной. Life in Damascus, despite increasing shortages, seems almost normal.
Согласно дневному графику пары GBPAUD, нет дефицита в бычьих сигналах. The GBPAUD daily chart shows no shortage of bullish signals.
Для многих в Азии проблема дефицита продовольствия стала далёким воспоминанием. Food shortages are a distant memory for many people in Asia.
В то же время нет дефицита денег, ожидающих продуктивного использования. At the same time, there is no shortage of money waiting to be put to productive use.
Контроль цен приводит к сокращению объемов производства, что оборачивается дефицитом. Price controls reduce production, leading to shortages.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.