Sentence examples of "дефицитные ресурсы" in Russian
масштабы вызова и конкуренция за дефицитные ресурсы в сфере развития: на вступление в силу Йемен являлся одной из самых затронутых минами стран мира, насчитывающей более 1000 идентифицированных предположительно опасных районов.
Extent of the challenge and competition for scare development resources: at entry into force, Yemen was one of the most mine-affected countries in the world with over 1,000 suspected hazardous areas identified.
Или жить в мире, где именно нематериальные ценности составляют большую часть общих ценностей; именно нематериальные ценности во многих случаях очень, очень хорошо заменят истощенные трудовые и дефицитные ресурсы при создании объектов существования.
Or you can live in a world where actually intangible value constitutes a greater part of overall value, that actually intangible value, in many ways is a very, very fine substitute for using up labor or limited resources in the creation of things.
Настоящий доклад обеспечивает согласованную основу для создания и укрепления единой, всеобъемлющей и централизованной структуры общих служб для организаций системы Организации Объединенных Наций, расположенных в Женеве, с тем чтобы дать им возможность рационализировать управленческие структуры и снизить накладные расходы, а также сосредоточить все более дефицитные ресурсы на выполнении своих мандатов.
This report establishes a coherent framework for the creation and strengthening of a unified, comprehensive and centralized common services entity for United Nations organizations located at Geneva to enable them to rationalize their overhead structures and costs and to concentrate diminishing resources on their constitutional mandates.
Как указывалось в докладе, его цель состоит в том, чтобы обеспечить согласованную основу для создания и укрепления единой, всеобъемлющей и централизованной структуры общих служб для организаций системы Организации Объединенных Наций, расположенных в Женеве, с тем чтобы дать им возможность рационализировать управленческие структуры и снизить накладные расходы, а также сосредоточить все более дефицитные ресурсы на выполнении своих мандатов.
The stated purpose of the report is to provide a coherent framework for the creation and strengthening of a unified, comprehensive and centralized common services entity for United Nations organizations located at Geneva to enable them to rationalize their overhead structures and costs and to concentrate diminishing resources on their constitutional mandates.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert