Sentence examples of "дефицитом железа" in Russian

<>
Точно так же половина женщин детородного возраста в развивающихся странах страдает от ослабления иммунной системы из-за анемии, вызванной дефицитом железа. Similarly, half of all women of childbearing age in developing countries suffer from weakened immune systems, owing to anemia caused by iron deficiency.
На сегодня 1,6 миллиардов человек во всем мире страдают от анемии – заболевания, которое связано с дефицитом железа и которое является одним из симптомов глобального кризиса питания. Right now, a staggering 1.6 billion people worldwide suffer from anemia, a condition strongly connected to iron deficiency – and one of the symptoms of a global nutrition crisis that disproportionally affects women.
Учитывая высокую распространенность среди женщин репродуктивного возраста патологических состояний, связанных с дефицитом железа и йода, с 2005 года все беременные женщины бесплатно обеспечены железом и йодсодержащими препаратами. In view of the high incidence of disease among women of reproductive age, which is linked to iron and iodine deficiency, all pregnant women have been receiving free iron and iodine supplements since 2005.
В целях пропаганды грудного вскармливания, профилактики нарушений, связанных с дефицитом йода, железа и витамина А, ведется медико-санитарное просвещение среди матерей, особенно по вопросам удовлетворения повседневных потребностей детей с помощью местных возможностей, соблюдения правил личной гигиены и сохранения здоровой окружающей среды. In order to promote breastfeeding, prevention of iodine, iron and vitamin A disorders, health awareness is being promoted among mothers, especially on the need to meet the daily requirements of children through locally available sources and maintain personal hygiene and clean environment.
Если страхи усугубятся, то следующими упадут, вероятно, валюты с большим дефицитом платежного баланса или со значительным долговым бременем, в первую очередь это касается южноафриканского ранда (ZAR) и тайского бата (THB). If the ensuing fears spread further, currencies of countries with large current account deficits or heavy debt loads could be the next shoe to drop, notably including the South African rand (ZAR) and Thai baht (THB).
Золото тяжелее железа. Gold's heavier than iron.
В процентном отношении к ВВП это 2.2%, что является самым низким дефицитом с 3-го квартала 1998 года. As a percentage of GDP this is 2.2%, the lowest deficit since Q3 1998.
Мост Golden Gate сделан из железа. The Golden Gate Bridge is made of iron.
Существует некоторые прецеденты даже в США, где некоторые штаты - которые не допускают бюджет с дефицитом, - уже это делали, для временного финансирования. There is some precedent for this even in the US, where some states – which are not allowed to run budget deficits – have done this to fund themselves temporarily.
Атомный номер железа 26. The atomic number of iron is 26.
Контроль цен приводит к сокращению объемов производства, что оборачивается дефицитом. Price controls reduce production, leading to shortages.
Непонятно, какие газы могли там скопиться за эти годы — водород, угарный раз, окись железа или что-то еще. And we can’t tell if the gas that collected over the years are carbon, hydrogen or iron oxides or anything else.
Саудовцы, со своей стороны, столкнулись с рекордно высоким дефицитом бюджета в прошлом году (почти $ 100 млрд) и были вынуждены занимать деньги, чтобы покрыть его. The Saudis for their part ran a record high budget deficit last year of nearly $100 billion, and have been forced to borrow money to raise cash.
В результате экономика Китая находится во власти ресурсо-зависимых и неэффективных источников загрязнения, таких как угольные шахты и шахты полезных ископаемых, ткацкие и бумажные фабрики, производители железа и стали, нефтехимические фабрики и производители строительного материала. As a result, China's economy is dominated by resource-hungry and inefficient polluters, such as coal and mineral mines, textile and paper mills, iron and steel makers, petrochemical factories, and building material producers.
"Большая двадцатка" сосредоточена на необходимости "изменения баланса" финансовых потоков путем изменения старой модели США с дефицитом таким образом, чтобы она сочеталась с прибыльностью китайской модели. The G-20 is focusing on the need to "re-balance" financial flows, altering the old pattern of US deficits matching Chinese surpluses.
Первый заключается в том, что многие китайские предприятия - особенно в секторах основных товаров, вроде сои, мяса, железа, стали, меди и нефти - начали свою деятельность в Латинской Америке либо с прямых инвестиций, либо с покупки продукции и/или предприятий. First, many Chinese enterprises - particularly in basic-goods sectors such as soy, meat, iron, steel, copper, and oil - have initiated activities in Latin America, either through direct investment or by buying products and/or businesses.
Когда трудовые ресурсы становятся дефицитом и стоят слишком дорого, экспансия обычно идет на спад. Expansions usually start collapsing when labor gets too scarce and too expensive.
Меры по сокращению дефицита железа, анемии и витамина А (по-прежнему высокого в некоторых странах данного региона) будут иметь положительные последствия. Measures to reduce the prevalence of iron deficiency, anemia, and vitamin A, iodine, and zinc deficiencies - which remain significant in some countries of the region - would have a positive impact.
Сегодня лучший способ воспользоваться дефицитом и государственным долгом, это сосредоточиться на вопросах распределения, особенно безработных, как тех, кто уже таковыми является, так и потенциальных безработных. Today, the best way to use deficits and government debt is to focus on distributional issues, particularly the unemployed, both actual and potential.
Эта же сумма могла бы быть использована для помощи четырем миллионам человек, которые умрут в этом году от недоедания, 2.5 миллионам человек, которые погибнут от загрязнения воздуха, двум миллионам человек, которые умрут из-за нехватки питательных микроэлементов (железа, цинка и "витамина А"), или двум миллионам человек, смерть которых будет вызвана отсутствием чистой питьевой воды. The same sum could similarly be used to help the four million people who will die from malnutrition this year, the 2.5 million killed by indoor and outdoor air pollution, the two million who will die because they lack micronutrients (iron, zinc, and vitamin A), or the two million whose deaths will be caused by a lack of clean drinking water.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.