Sentence examples of "дешёвой" in Russian

<>
Translations: all1034 cheap977 low-price2 other translations55
Возможно, устроится в уголке у какой-нибудь дешёвой шлюшки. Probably end up shacking up with some two-bit floozy.
И в первый день мы были в дешёвой гостинице в замке. And on that first day we were in this youth hostel in a castle.
Будет ли атомная энергетика политически приемлемой, безопасной и при этом дешёвой? Will nuclear energy be politically acceptable, safe, and low cost?
Каждая скотина с дешёвой маской считает, что может бить морды и откалывать дешёвые номера. Every jackass with a 50-cent mask thinks he has a license for mayhem and tomfoolery.
Если вы думаете, что моя дочь выйдет замуж за этого пацана в этой чертовой дешёвой сектантской церкви, вы все выжили из ума. If you think that my daughter is marrying this kid in this fleabag fake friggin 'church, you're all out of your goddamn minds.
Знаю, Голландцы известны тем, что относятся холодно ко всему, но это не повод чтобы обращаться с тобой как дешёвой шлюхой из района красных фонарей в Амстердаме. Oh, I know the dutch are famous for being a cold people, but that's no excuse for eating you like some half-price hooker in amsterdam's famous red light district.
США, может быть, и проиграли, когда мир погнался за дешёвой рабочей силой, но они находятся на сильных позициях в мире, который формируется под влиянием цифровой глобализации. The US may have lost out as the world chased low labor costs; but it operates from a position of strength in a world defined by digital globalization.
Используя изобилие дешёвой рабочей силы, развивающиеся страны могли повышать свою долю в глобальной промышленной деятельности, создавая при этом новые рабочие места, привлекая инвестиции, а – в некоторых случаях – запуская более широкий процесс индустриализации. By using abundant and low-cost labor, developing countries were able to increase their share of global manufacturing activities, creating jobs, attracting investment and, in some cases, kick-starting a broader industrialization process.
Экономические проблемы, с которыми столкнулся средний класс в развитых странах, в основном являются результатом действия двух факторов: быстрое исчезновение рабочих мест «белых» и «синих воротничков», связанных с рутинным трудом, из-за автоматизации, а также перенос рабочих мест со средней и низкой добавленной стоимостью в страны с более дешёвой рабочей силой. The economic challenges facing developed-country middle classes are largely the result of two factors: the rapid loss of white- and blue-collar routine jobs to automation, and the shift of middle and lower value-added jobs to countries with lower labor costs.
У нас было много неожиданностей. В зале, возможно, присутствует Имз Деметриус в двух образах - его прадеда и деда. Меня всегда родство заводит в тупик. Сначала Чарльз Имз и потом Чарльз и Рэй Имз были вовлечены в 2 соревнования: одно в 1940, посвящённое экологически чистой мебели, и второе в 1948, посвящённое дешёвой мебели для возвращающихся с войны. Последняя дала начало целой линии мебели. There have been many episodes, and actually Eames Demetrius may be here in the audience, but in two instances, his great-grandfather, grandfather - I'm always a little perplexed about the relation, exactly - Charles Eames the first time and then Charles and Ray Eames the second time were involved in two competitions: one in 1940, it was about organic furniture, and the second one in 1948 was low-cost furniture for the GIs coming back from the war that then sparked a whole line of furniture.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.