Sentence examples of "деятельности" in Russian with translation "function"

<>
Признаков высшей нервной деятельности нет. Showing no higher brain functions.
Результаты можно отфильтровать по компании, сфере деятельности, отрасли, трудовому стажу и дате публикации. You have the ability to filter by company, job function, industry, seniority level, and date posted.
Можно отфильтровать результаты по различным характеристикам, включая сферу деятельности, отрасль и трудовой стаж. You can filter your results by characteristics including job function, industry, and seniority.
В контексте деятельности по оценке применяются шесть основных подходов в соответствии с ССП: The evaluation function is organized around six key approaches in line with the MTSP:
Оружие наносит существенные повреждения компьютерным системам звездолета, а также умственной деятельности его экипажа. The weapon severely disrupts a starship's computer system as well as the mental functions of its crew.
За последние 20 лет резко возрос объем деятельности, увеличились бюджеты и расширились функции Организации. In the past 20 years, the Organization has experienced a dramatic expansion of operations, budgets and functions.
Совместно со штабной группой по обзору практики организации закупок был проведен серьезный обзор закупочной деятельности в МООНВС. In conjunction with a Headquarters procurement management review team, a major review was undertaken of the procurement function in UNMIS.
Комиссия рекомендует администрации предоставить необходимых специалистов для анализа и контроля деятельности в области информационных и коммуникационных технологий. The Board recommends that the Administration provide for appropriate expertise to review and monitor information and communication technology functions.
В проекте подробно говорится о полномочиях, функциях и структуре, а также об административных и финансовых аспектах деятельности Комиссии. The draft details the powers, functions, structure, and administrative and financial provisions of the Commission.
Функцию коммуникации и информационно-пропагандистской деятельности предлагается укрепить должностями международных сотрудников категории специалистов в Бенине, Габоне и Либерии. The communication and advocacy function is proposed to be strengthened with international Professional positions in Benin, Gabon and Liberia.
Одной из ключевых задач будет создание современных систем управления информацией, а также повышение приоритетности информационно-пропагандистской деятельности и децентрализации. The development of advanced information management systems will be a key function, as will the increasing priority placed on outreach and decentralization.
Цель этой политики состоит в создании общей институциональной основы для деятельности ЮНФПА по оценке, а также для повышения качества оценок. The purpose of the policy is to establish a common institutional basis for the UNFPA evaluation function and enhance the quality of evaluations.
Комитет отмечает, что в настоящее время в рамках системы Организации Объединенных Наций отсутствует механизм или методология оценки эффективности закупочной деятельности. The Committee notes that there is no mechanism or methodology to measure the performance of the procurement function within the United Nations system at present.
Ответственность за результаты выполнения этой функции в основном лежит на вновь созданном в ПРООН центральном подразделении по поддержке закупочной деятельности. Accountability for results in this function will largely rest on the newly-created central UNDP procurement support office.
В-третьих, механизмы непрерывного представления отчетности и последующей деятельности, координации, контроля и обзора хода осуществления Программы действий должны функционировать эффективно. Third, arrangements for continuous reporting and follow-up, coordination, monitoring and review of the progress of implementation must function effectively.
отмечает также создание Совета по служебной деятельности руководителей вместо Группы по вопросам подотчетности, а также установление функций и состава этого Совета; Also notes the establishment of the Management Performance Board to replace the Accountability Panel as well as the functions and composition of the Board;
Чтобы улучшить положение, вербовочные кампании будут специально сориентированы на представителей меньшинств, а в деятельности организации должны использоваться все официальные языки Косово. To increase accessibility, KPC recruitment campaigns will target members of minority communities and the operations of the organization must function in all of Kosovo's official languages.
Специальная группа экспертов не рекомендовала принимать программу проведения мониторинга в общественных зданиях в качестве основного вида деятельности в соответствии с Протоколом. The ad hoc expert group advised against the setting up of a monitoring programme in public buildings as a core function of the Protocol.
Эта программа сертификации, представляющая собой шестичасовые компьютерные учебные курсы, является полезным инструментом и первым шагом в обеспечении понимания основ закупочной деятельности. That certification programme, a six-hour computer-based training course, was a useful tool and a first step in creating a basic understanding of the procurement function.
Сокращение сроков и ликвидация запасов в пунктах сбыта предполагает необходимость большего сближения недвижимых объектов инфраструктуры в сфере логистики с субъектами коммерческой деятельности. The tightening of deadlines and the elimination of stocks at sales points mean that stationary logistics infrastructures are being brought closer to the function of marketing;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.