Sentence examples of "джамахирии" in Russian
Представитель Кубы от имени перечисленных в документе авторов, а также Ливийской Арабской Джамахирии внес на рассмотрение проект резолюции и объявил о том, что Ирландия не входит в число авторов этого проекта резолюции.
The representative of Cuba, on behalf of the sponsors listed in the document, as well as the Libyan Arab Jamahariya, introduced the draft resolution and announced that Ireland was not a sponsor of the draft resolution.
выражает признательность Великой Джамахирии за ее любезное предложение провести у себя в апреле 2005 года вторую Исламскую конференцию министров по вопросам окружающей среды и уполномочивает ИСЕСКО провести эту Конференцию в сотрудничестве с Генеральным секретариатом ОИК;
Expresses its gratitude to the Great Jamahiriyah for its kind offer to host the Second Islamic Conference for Ministers of Environment, in April 2005 and mandates ISESCO to hold the Conference in cooperation with the General Secretariat of the OIC.
Делегация Ливийской Арабской Джамахирии готова работать совместно со всеми партнерами для укрепления сотрудничества с Комиссией по науке и технике в целях развития, добиваясь увеличения ресурсов развивающихся стран и стран с переходной экономикой, с тем чтобы покончить со слаборазвитостью.
His delegation was willing to work together with all its partners to consolidate cooperation with the Commission on Science and Technology for Development and to increase the resources available to developing countries and those in transition in order to put an end to underdevelopment.
В заключение, несмотря на трудности, которые с этим связаны, и возможные оговорки, делегация Ливийской Арабской Джамахирии признает, что следует создать строгую систему анализа, контроля и надзора за деятельностью Секретариата и программами ООН, которая обеспечивала бы оптимальное использование ресурсов Организации.
Despite the difficulties it had noted and the reservations it might have, his delegation acknowledged the need for the establishment of a rigorous system for the analysis, monitoring and oversight of the activities of the Secretariat and United Nations programmes to ensure the optimal use of the Organization's resources.
взаимодействие с ассоциацией, структурой, организацией, группой или бандой, созданной за границей, или оказание помощи любому лицу, действующему в ее интересах, или шпионаж по согласованию с этой организацией, группой или этой бандой в целях совершения террористического акта на территории Ливийской Арабской Джамахирии или против ее интересов, в том числе за границей;
Any communication with or action taken with any association, body, organization, group or band having its headquarters abroad or with any person working for any of them for the purpose of carrying out any terrorist act within the country or against its interests, even abroad;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert