Exemples d'utilisation de "диализ" en russe
Traductions:
tous21
dialysis21
Вы продолжите диализ и вернётесь в лист ожидания.
Well, you'll continue on dialysis and go back on the transplant list.
А я назначил усилить мочеотделение и попробовать диализ.
And I said force diuresis and try dialysis.
Примерно так же, как и диализ, но для избавления от паразитов.
Sort of like doing dialysis, but for relieving the parasite load.
Понимаете, мне назначен диализ, а если я опоздаю, я начинаю чувствовать слабость.
You see, I have my dialysis appointment, and if I'm late, I start to get a little weak.
У нее начались проблемы с почками, ей приходиться ложиться в больницу и делать диализ.
Her kidneys are starting to fail, she has to go to the hospital for dialysis treatments.
Вы хотите провести ему диализ, рискуя инфицированием, гемодинамическим колебанием, когда мы можем просто провести хелирование?
You want to put him on dialysis, risk infection and hemodynamic swings when we can just chelate?
Меня ожидал пожизненный диализ, я даже не хочу думать, какой стала бы моя жизнь если бы это случилось.
I was facing basically a lifetime of dialysis, and I don't even like to think about what my life would be like if I was on that.
Я просила убрать оборудование для диализа, а не для хелирования.
I asked you to remove the dialysis equipment, not the chelation equipment.
Я получила уведомление, что моя страховка только частично покрывает стоимость диализа.
I just got a notice that my insurance is only covering partial payment of my dialysis.
Достаньте каталку, кардиомониторы аппарат ИВЛ, дефибриллятор, назогастральный зонд и оборудование для перитонеального диализа.
Get a hospital bed, cardiac monitors, a ventilator, defibrillator, nasogastric tubes and equipment for peritoneal dialysis.
В основном, это диагностическое оборудование, часть используется в хирургии, но для диализа ничего нет.
It's mostly testing equipment, some devices for use during surgery, but nothing for dialysis.
С диализом я по крайней мере не облысею, не растолстею и не наделаю в штаны.
At least with dialysis, I won't go bald, get fat, and poop my pants.
Он, вероятно, использовал какой-то диализа или перистальтического для перекачки жидкостей после их кровеносной систем сломался.
He probably used some kind of dialysis or peristaltic to pump fluids after their circulatory systems broke down.
В рамках проекта в больнице будут созданы пункт неотложной помощи, диагностическая лаборатория, новая аптека и отделение диализа.
The Project included a casualty unit, a diagnostic laboratory, a new pharmacy and a dialysis unit.
В подведомственной министерству больнице Аш-Шифа в городе Газа 19 детей проходили курс диализа в связи с заболеваниями почек.
In the Al-Shifa hospital of Gaza City, run by the Ministry, 19 children were receiving dialysis treatment for kidney problems.
И если ты принимаешь это предложение, то через пару часов, а точнее сегодня вечером, мы встретимся в операционной и ты сможешь покончить с диализом.
If you accept this offer, we will be in surgery in couple of hours, and you will be off dialysis tonight.
Систематические обзоры продемонстрировали то же явление при амбулаторном проведении диализа - более низкий уровень смертности в некоммерческих условиях - а также продемонстрировали уход более высокого качества в некоммерческих домах престарелых.
Systematic reviews have demonstrated the same phenomenon in outpatient dialysis facilities - lower death rates in not-for-profit facilities - and have also shown higher quality care in not-for-profit nursing homes.
Если пациенты с почечной недостаточностью не получают почечного трансплантата или не подвергаются диализу - дорогостоящей пожизненной процедуре, которая заключается в очистке крови от токсинов, - смерть неминуема в течение нескольких недель.
Unless patients with renal failure receive a kidney transplant or undergo dialysis - an expensive life-long procedure that cleanses the blood of toxins - death is guaranteed within a few weeks.
Исследования его функции почек показали высокое содержание креатинина, и он не в состоянии мочиться самостоятельно, что означает, что ему придётся довольно долго находиться на диализе, пока состояние не начнёт улучшаться.
His kidney function studies, his bun and creatinine are extremely elevated, and he's not making any urine, which means that he'll have to go on long-term dialysis if things don't improve.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité