Sentence examples of "диапазоне" in Russian
В скудном "диапазоне частот" средств массовой информации прошлого, в котором пространство и время были ограничены, СМИ вынуждены были выбирать истории, достойные интереса.
In the "scarce bandwidth" media of the past, in which space and time were limited, the media had to select stories worthy of reporting.
Осуществляются текущие программы по совершенствованию связи в диапазоне ОВЧ за счет установки новых антенных мачт или переноса существующих антенн в более возвышенные места.
There is an ongoing programme to improve VHF communications through the construction of new antenna towers or the relocation of antennas to higher grounds.
Попытайтесь ретранслировать в широком диапазоне подпространства.
Try retransmitting the hall on wideband subspace.
Станция 203 метра в диапазоне средних волн молчит впервые.
203 metres on the medium waveband is silent for the first time.
Вы слушаете "Субботние Песенки", 203 в диапазоне средних волн.
You're listening to Simple Simon's Breakfast Show on 203 metres in the medium waveband.
Дата поставки должна находиться в диапазоне дат периода действия.
The delivery date of a purchase must be in the effective dates of the validity period.
Приемо-передатчик в диапазоне ОВЧ (1 передатчик/2 приемника).
VHF transceiver (1 transmitter/2 receivers)
Для более старых компаний эта доля варьирует в широком диапазоне.
For older companies this payout ratio will vary from company to company.
Рассматривая ветку в инфракрасном диапазоне, кажется, что она уже горит.
Seen in infrared, the branch looks like it's already on fire.
электронных вакуумных трубок, работающих в диапазоне частот 31 ГГц или выше.
Electronic vacuum tubes operating at frequencies of 31 GHz or higher.
У нас есть возможность взглянуть на разные состовляющие в этом диапазоне.
We can start to look at different components along this spectrum.
Возвращает случайное целое число, находящееся в диапазоне между двумя заданными числами.
Returns a random integer number between the numbers you specify.
приемо-передатчик в диапазоне очень высоких частот (ОВЧ) (1 передатчик/2 приемника);
Very High Frequency (VHF) transceiver (1 transmitter/2 receivers);
Цена. Цена больше, меньше, в диапазоне конкретных сумм или вне такого диапазона.
Cost: Whether the cost is greater, smaller, between or not between a specific amount.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert