Sentence examples of "дикие животные" in Russian
Некоторые дикие животные находятся на грани исчезновения.
Some wild animals are on the verge of extinction.
Мы теперь как дикие животные, и нам некуда пойти.
We are just like wild animals now with no place to be going.
И когда он играет на свирели, дикие животные стоят и слушают.
And when he plays his pan pipe, wild animals stop and listen.
Пока наши правительства не принимают меры, мы должны избегать того, чтобы дикие животные выступали для нашего развлечения.
Until our governments take action, we should avoid supporting places where captive wild animals perform for our amusement.
Когда наши дети просят, чтобы мы взяли их в цирк, мы должны узнать, есть ли в цирке дикие животные.
When our children ask us to take them to the circus, we should find out if the circus uses wild animals.
В другой части этой же притчи, подчеркивается, что все живые существа, это живые создания, вышедшие с ковчега, птицы, домашние и дикие животные.
In another part of the same story, all the living creatures are just the living creatures that came out from the ark, so birds, livestock and wild animals.
Лора Тенсен, учёный из Университета Йоханнесбурга, отмечает, что «дикие животные считаются более ценными из-за своей редкости и высоких затрат на их добычу».
As University of Johannesburg scientist Laura Tensen has noted, “wild animals are considered superior because of their rarity and high expense.”
Естественно, они неприрученный, дикие животные не приучены к тому, чтобы быть державшимся в клетке, и безумие клетки развивается когда пугается и расстроенные животные сведены с ума от напряжения заключения.
Naturally, these undomesticated, wild animals are not accustomed to being caged, and cage madness develops when frightened and frustrated animals are driven crazy from the stress of confinement.
Нет никакого оправдания содержанию диких животных в парках развлечений или цирках.
There is no excuse for keeping wild animals in amusement parks or circuses.
Схожие попытки защитить диких животных путём их разведения на фермах провалились.
Similar efforts to protect wild animals through farming have fallen short.
Скорее всего, вирусы пришли от диких животных, на чьи территории мы вторглись.
Most probably, the viruses came from the wild animals in whose environment we were encroaching.
При приближении опасного дикого животного у нас возникает чувство страха и тревоги.
If a menacing wild animal approaches, we feel fear and anxiety.
В следующие выходные мы едем в парк с дикими животными в Сан-Диего.
Next weekend, we're going to the San Diego Wild Animal Park.
Шеф-повар монгольского барбекю, высотный мойщик окон, дрессировщик диких животных, гадалка по руке.
Mongolian barbecue chef, high-rise window washer, - Wild animal trainer, palm reader.
Ты знал что рапорты о появлении диких животных выросли до 70% за эти несколько месяцев?
You know the instances of wild animal reports were up 70% over the past few months?
Возможно коронавирус, вызывающий атипичную пневмонию, не вызывает серьезных последствий, паразитируя на своих хозяевах, диких животных.
It is possible that the SARS coronavirus does not cause serious disease in its natural, wild animal hosts.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert