Beispiele für die Verwendung von "дикторов" im Russischen
Все что можно увидеть, это дикторов национального телевидения, сообщающих о радостных людях, возвращающихся в Хундун, чтобы найти свои корни и отдать дань уважения предкам.
All you can find are newsreaders from national television covering the smiling faces of people who come back to Hongdong to seek their roots and pay homage to their ancestors.
Держите нос диктора лицом к лицу, гарсон не то дружелюбное молоко аннулирует мои штаны.
Hold the newsreader's nose squarely, waiter, or friendly milk will countermand my trousers.
Трицератопсы, если вы когда-нибудь слышали в новостях, многие дикторы понимают это неправильно.
Triceratops, if you've heard the news, a lot of the newscasters got it all wrong.
Но вы не узнаете, что правда, а что нет, потому что журналисты (дикторы новостей) прекратили задавать трудные вопросы, прекратили вести себя как «скептики совести».
But you won’t really know what’s true and what isn’t, because journalists (newsreaders?) have stopped asking hard questions, stopped acting as our skeptics of conscience.
Я как раз ехала на завтрашний экзамен, чтобы стать диктором новостей.
I was on my way to take the exam to become a news announcer tomorrow.
Среди руководителей органов печати значительно меньше женщин, чем мужчин; несмотря на то, что образовательный уровень занятых в прессе женщин выше, чем у мужчин (согласно статистическим данным), они работают дикторами, репортерами, фотографами или операторами.
There are still significantly fewer women than men occupying managerial posts in news organizations, with women serving as announcers, reporters, photographers and videographers, even though statistical data indicate that women working in news organizations have a higher level of education.
Ежедневные брифинги для прессы, телевизионная служба Организации Объединенных Наций и программа подготовки дикторов и журналистов из развивающихся стран также должны быть продолжены.
The daily press briefing, the United Nations television service and the training programme for broadcasters and journalists from developing countries should also continue.
В расписании передач Радио МООНСЛ имеются также целевые рубрики, такие как «Голос детей», в рамках которой в настоящее время на трех общенациональных радиостанциях выходят 12 программ, в подготовке которых в качестве продюсеров, дикторов и авторов материалов задействованы около 200 детей.
Radio UNAMSIL also broadcasts targeted radio programmes, such as the Voice of Children, which is currently airing 12 programmes on three radio stations nationwide, with some 200 children involved as producers, presenters and researchers.
Более динамичный и взаимосвязанный формат Пресс-центра включает в настоящее время «бегущую строку» экстренных новостей и резюме основных сообщений, улучшенные связи с аудиоматериалами для дикторов и регулярные разделы и содержащие интервью страницы, предназначающиеся для освещения самого широкого спектра мероприятий Организации Объединенных Наций.
A more dynamic and interconnected design for the News Centre now includes a “ticker-tape” for breaking news and headline summaries, improved links to audio for broadcasters, and regular feature and interview sections designed to give a high profile to the broadest range of United Nations activities.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung