Sentence examples of "динамика" in Russian
Динамика переговоров сама принципиально изменилась.
The dynamics of the negotiations themselves have changed fundamentally.
Таким образом, в режиме реального времени формируется дальнейшая динамика цен.
Thus, the further price changes will be shown in the real-time mode.
Но динамика всех реформ необратима, когда даже убедительные аргументы уступают перед срочной необходимостью изменений.
But the dynamic of all reform is clinched when even weighty arguments succumb to the urgency of change.
Если поместить микрофон перед динамиком, любой шум может привести к возникновению в системе раздражающего скрежета, по мере того как звук попадает из динамика в микрофон и обратно, снова и снова.
If a microphone is placed in front of a loudspeaker, eventually some disturbance will cause the system to produce a painful wail as sound loops from the loudspeaker to the microphone and back, over and over.
Аккуратно стяните надетый ушной вкладыш с динамика.
Remove the included ear gel by gently pulling it off of the speaker.
Результаты — результаты совершения торговых операций советником, а также динамика изменения баланса;
Results — the results of trade operations performed by the expert, as well as the direction of balance changes;
Таблица 17. Динамика показателя экономической активности в разбивке по признаку пола и месту жительства
Table 17 Change in participation rate by sex and place of residence
Поверхность динамика слегка утоплена под кромкой ушного вкладыша.
The surface of the speaker is slightly recessed below the lip of the ear gel.
В порядке примера в таблице ниже показана динамика изменения числа женщин, окончивших Медицинский институт.
The following table shows historical changes in the number of women graduating from the faculty of medicine.
Действительно страшно подумать, что одна игровая динамика может так сильно менять мир вокруг нас.
That's a really scary thought, that one game dynamic can change things so powerfully.
Не ставьте сенсор Kinect возле динамика или на вибрирующие поверхности
Do not position the Kinect sensor near a speaker, or on a vibrating surface
Динамика располагаемого национального продукта на душу населения следует этой тенденции, однако изменения носят малозначительный характер, учитывая блоковые субсидии от Дании.
The development in the disposable national product per capita follows this pattern, but changes are of minor significance, since block grants from Denmark are included.
Если Европа сможет добиться значимого прогресса в смягчении кризиса беженцев, динамика может смениться на позитивную.
If Europe could make meaningful progress on alleviating the refugee crisis, the momentum would change to a positive direction.
Когда вы дома слушаете стереосистему, оба уха слышат оба динамика одновременно.
When you listen to stereo on your home system, your both ears hear both speakers.
Динамика изменений, которые происходят в экономической, социальной и культурной областях, привела в последние десятилетия к резкому увеличению объема автомобильных перевозок.
The pace of changes in the economic, social and cultural fields has had as a consequence in recent decades, a considerable increase in road traffic.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert