Sentence examples of "динамический потолок" in Russian
Процентный Диапазон Вильямса (Williams’ Percent Range, %R) - это динамический индикатор, определяющий состояние перекупленности/перепроданности.
Williams’ Percent Range Technical Indicator (%R) is a dynamic technical indicator, which determines whether the market is overbought/oversold.
Технический индикатор Схождение/Расхождение Скользящих Средних (Moving Average Convergence/Divergence, MACD) — это следующий за тенденцией динамический индикатор.
Moving Average Convergence/Divergence is the next trend-following dynamic indicator.
Во избежание этих проблем рекомендуем создать динамический снимок экрана, а затем заменить им элемент .
To gracefully handle this, you may want to create a dynamic screenshot of your app, then replace the element with this image.
В моментальных статьях поддерживается динамический размер рекламы:
Instant Articles also features dynamic ad sizing:
Жесткий диска компьютера может использовать динамический диск.
The computer's hard drive may be using a dynamic disk.
Если вам нечего делать, посмотрите на потолок вашей комнаты.
If you don't have anything to do, look at the ceiling of your room.
Вы можете разместить динамический эндпойнт сервера, который генерирует индивидуальные ссылки на приложение на основе поступающих по URL-адресу строк запросов.
One way to do this is to host a dynamic server endpoint which generates custom App Links based on a URL query strings passed in.
Они будут пытаться уговорить ЕЦБ, чтобы увеличить количество средств ELA для Греции и поднять потолок на сумму ГКО, которые Греция может выпустить.
They will try to get the ECB to increase the amount of ELA funds it extends to Greece and raise the ceiling on the amount of T-bills Greece is allowed to issue.
Если действительно этот потолок рухнет, то покупатели могут затем нацелиться на более долгосрочную 61.8% коррекцию Фибоначчи на уровне 98.16.
If we do see a move through that ceiling, buyers may look to target longer-term 61.8% Fibonacci retracement at 98.16 next.
Если вы используете динамический ремаркетинг для медийных объявлений, подсказки можно создавать автоматически в зависимости от того, какие товары пользователь просматривал на вашем сайте.
If you're familiar with dynamic remarketing for Display ads, shopping cards use the same information to dynamically generate cards based on items visitors previously viewed on your site.
Но спокойствие может быть недолговечным, если начнут накаляться эмоции в Вашингтоне, где Конгрессу все еще нужно согласиться увеличить потолок госдолга в начале 2014 года.
But the quiet could be short lived if tempers start to rise In Washington where Congress still has to agree to raise the debt ceiling in early 2014.
Вы можете разместить динамический эндпойнт сервера, который генерирует индивидуальные ссылки на приложение на основе поступающих по URL строк запросов.
One way to do this is to host a dynamic server endpoint which generates custom App Links based on a URL query strings passed in.
Однако к тому времени, когда Конгресс согласился повысить потолок госдолга, рынки уже начали двигаться вверх.
However, by the time Congress had engaged in discussions and agreed to raise the debt ceiling the markets had already started to move higher.
Динамический, вечно меняющийся европейский порядок - светлый или темный - до сих пор основывался на власти:
The dynamic, ever-changing European order - enlightened or dark - has, until now, always been founded on power:
Однако произошло событие, решение которого не терпит отлагательств, в воскресенье США превысили свой потолок госдолга в 18 триллионов долларов.
However, something more urgent has also taken place, on Sunday the US broke through its $18 trillion debt ceiling.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert