Sentence examples of "директиве" in Russian
К директиве ЕС об уведомлениях о публичных контрактах прилагается стандартная форма.
A standard form is annexed to the EU Public Contract Notices Directive.
В директиве 1998/70/EC предусматриваются меры по уменьшению летучести бензина.
A reduction of the volatility of petrol is stipulated in Directive 1998/70/EC.
Согласно директиве по руководству операцией мои офицеры действовали в рамках своих полномочий.
According to the incident command directive, my officers were well within their authority.
Сцепные устройства прицепов должны соответствовать Правилам № 55 ЕЭК6 или директиве 94/20/ЕС7.
Coupling devices of trailers shall comply with ECE Regulation No. 55 or Directive 94/20/EC.
Кроме того, в директиве 94/9 предусмотрен модуль гарантии качества изделия или производства.
Additionally the directive 94/9 require a quality module of the product or production facility.
Импорт продовольственного картофеля разрешен, если он отвечает установленным в соответствующей директиве карантинным требованиям.
The import of ware potatoes was allowed if they conformed to the directive on quarantine requirements.
в директиве определены процедуры проведения консультаций на уровне полицейских районов, округов и на национальном уровне.
The Directive sets out procedures for a consultation process at Garda District, Divisional and National level.
Они как раз находятся на передовой WEEE - директиве по отходам от электрического и электронного оборудования.
And they're at the sharp end of what's called the WEEE, which is this European electrical and electronic waste directive.
Однако можно использовать кросс-докинг продуктов без основанной на номерных знаках стратегии в директиве местонахождения.
However, you can use product cross-docking without the license plate guided strategy on the location directive.
Требования к таким устройствам содержатся в директиве 1999/5/EC, касающейся радиооборудования и телекоммуникационных терминалов.
The requirements for such devices are given in Directive 1999/5/EC on radio equipment and telecommunications terminal equipment.
В директиве 1999/5/EC излагаются требования к электрической безопасности вне зависимости от рабочего напряжения.
Directive 1999/5/EC sets out electrical safety requirements regardless of operating voltage.
Как и ЕПК, охрана патентов по Директиве не распространяется на определенные изобретения в области биотехнологий.
As with EPC, patent protection under the Directive does not reach certain biotechnological inventions.
Ниже приводятся проекты поправок к добавлению 1, составленные на основе приложения I к вышеуказанной директиве.
Reproduced below are draft amendments to Appendix 1, based on Annex I of the directive.
Классификация экологического состояния озера Сайма согласно классификационным требованиям, указываемым в Рамочной директиве по водам, не завершена.
There is no finalized classification of Lake Saimaa's ecological status according to the classification requirements set by the Water Framework Directive.
В директиве упоминаются лишь аспекты пригодности, подлежащие проверке, но не установлено никакого критерия для оценки этих аспектов.
The directive says only what aspects should be checked, but sets no criteria for their evaluation.
Добиться того, чтобы предложение по Предписанию № 2 полностью соответствовало директиве 96/96/ЕС Европейского союза, не удалось.
It has not been possible to make the proposal for Rule No. 2 entirely consistent with European Union Directive 96/96/EC.
Производитель не использовал стандарт, на который дана ссылка в техническом регламенте (директиве); стандарт имеет добровольный статус применения.
The manufacturer did not use the standard which was referenced in a technical regulation (directive); the standard has a voluntary status.
При обработке волны создаваемая работа комплектации основывается на шаблоне работы и директиве местонахождения, которая определена для склада.
When a wave is processed, the picking work that is created is based on the work template and the location directive that is specified for the warehouse.
В Директиве ЕС о питьевой воде на основе руководства ВОЗ устанавливаются значения для 48 наиболее общих параметров.
The EC Drinking Water Directive sets standards for the most common 48 parameters, based on WHO guidelines.
Это полезно, когда группа используется в запросе в директиве местонахождения и требуется найти группу, а не серию кодов.
This is useful when the group is used in a query in a location directive and you want to search for the group instead of for a series of codes.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert