Beispiele für die Verwendung von "директора колледжа" im Russischen

<>
Должности, которые женщины занимают в сфере образования, включают директора образования и директора колледжа общины, которые имеют статус высшего учебного заведения ОТК. Senior positions in education held by women include Director of Education and the Principal of the Community College, which is the foremost tertiary education establishment in TCI.
Доклад Директора Колледжа персонала системы Организации Объединенных Наций в Турине, Италия Report of the Director of the United Nations System Staff College in Turin, Italy
записку Генерального секретаря, препровождающую доклад Директора Колледжа персонала системы Организации Объединенных Наций о его работе, мероприятиях и достижениях. Note by the Secretary-General on the report of the Director of the United Nations System Staff College on its work, activities and accomplishments.
записку Генерального секретаря, препровождающую первый доклад Директора Колледжа персонала системы Организации Объединенных Наций о его работе, мероприятиях и достижениях; Note by the Secretary-General transmitting the first report of the Director on the work, activities and accomplishments of the United Nations System Staff College;
записку Генерального секретаря, препровождающую четвертый доклад Директора Колледжа персонала системы Организации Объединенных Наций о работе, мероприятиях и достижениях Колледжа. Note by the Secretary-General transmitting the fourth report of the Director of the United Nations System Staff College on its work, activities and accomplishments.
Во исполнение этой просьбы 1 декабря я назначил Стаффана де Мистуру, Директора Колледжа персонала системы Организации Объединенных Наций, руководителем миссии по установлению фактов. On that basis, on 1 December, I designated Staffan de Mistura, Director of the United Nations System Staff College, to lead the fact-finding mission.
На своем 47-м заседании 27 июля Совет принял к сведению доклад Директора Колледжа персонала системы Организации Объединенных Наций о его работе, деятельности и достижениях. At its 47th meeting, on 27 July, the Council took note of the report of the Director of the United Nations System Staff College on its work, activities and accomplishments.
По данному пункту Совет имел в своем распоряжении записку Генерального секретаря, препровождающую доклад Директора Колледжа персонала системы Организации Объединенных Наций о его работе, деятельности и достижениях. Under the item, the Council had before it the note by the Secretary-General transmitting the report of the Director of the United Nations System Staff College on its work, activities and accomplishments.
Генеральный секретарь настоящим препровождает Генеральной Ассамблее во исполнение ее резолюции 55/207 первый доклад Директора Колледжа персонала системы Организации Объединенных Наций о его работе, меоприятиях и достижениях. The Secretary-General transmits herewith to the General Assembly the first report by the Director of the United Nations System Staff College on its work, activities and accomplishments pursuant to General Assembly resolution 55/207.
На своем 47-м заседании 27 июля 2007 года Экономический и Социальный Совет принял к сведению доклад директора Колледжа персонала системы Организации Объединенных Наций о его работе, мероприятиях и достижениях. At its 47th meeting, on 27 July 2007, the Economic and Social Council took note of the report of the Director of the United Nations System Staff College on its work, activities and accomplishments.
Записка Генерального секретаря Генеральный секретарь настоящим препровождает Генеральной Ассамблее во исполнение ее резолюции 55/207 второй доклад Директора Колледжа персонала системы Организации Объединенных Наций о его работе, мероприятиях и достижениях. The Secretary-General transmits herewith to the General Assembly the second report of the Director of the United Nations System Staff College on its work, activities and accomplishments, pursuant to Assembly resolution 55/207.
На своем 47-м пленарном заседании 27 июля 2007 года Экономический и Социальный Совет принял к сведению доклад директора Колледжа персонала системы Организации Объединенных Наций о его работе, мероприятиях и достижениях. At its 47th plenary meeting, on 27 July 2007, the Economic and Social Council took note of the report of the Director of the United Nations System Staff College on its work, activities and accomplishments.
На заседании 29 марта 2000 года члены Совета единогласно уполномочили Директора продлить осуществление проекта Колледжа персонала на дополнительный период, не превышающий одного года, начиная с января 2001 года на тех же условиях, которые были согласованы с Организацией Объединенных Наций в рамках произведенного в 1996 году обмена письмами. At a meeting held on 29 March 2000, the officers of the Board unanimously authorized the Director to extend the Staff College project for an additional period of not more than one year, beginning January 2001, under the same terms and conditions agreed upon with the United Nations in the exchange of letters in 1996.
Был освобожден также заместитель исполнительного директора Николай Дачев. Deputy Acting Director, Nikolai Dachev, was also relieved of his duties.
Например, я хожу на углублённую математику, и это даст мне баллы для колледжа в следующем году. For example, I am in a high-level math class that actually gives me college credits for next year.
Официально министерство сельского хозяйства Болгарии сообщило только об отстранении от должности исполнительного директора Атанаса Добрева. The Ministry of Agriculture of Bulgaria only officially reported the removal of Acting Director, Atanas Dobrev, from his position.
Она — студентка колледжа. She is a college student.
Заместитель директора департамента инвестиционной политики Леонид Остроумов, обращаясь к руководителям производств, посоветовал уделять большее внимание модернизации машиностроительных предприятий. Deputy director of the department of investment policy Leonid Ostroumov, addressing production managers, recommended putting greater emphasis on modernizing machine-building plants.
За три месяца до окончания колледжа Том умер. Three months before Tom was to graduate from college, he died.
Так как хулиганы не находились на территории собственности директора, ему предъявлено обвинение в нападении при отягчающих обстоятельствах. Since the hooligans were not on the territory of the principal's property, he was charged with aggravated assault.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.