Beispiele für die Verwendung von "дирижаблей" im Russischen

<>
Потому что дирижаблей никак не достать. Because the blimp wasn't available.
Представьте себе, что споры, начало которым положила Гиндербургская катастрофа, велись бы, в основном, об огнетушителях и парашютах, которые должны быть на борту дирижаблей, а не о недостатках в их конструкции, которые могут приводить к воспламенению. Imagine that the arguments triggered by the Hindenberg disaster were about the fire extinguishers and parachutes that airships should carry, rather than about the design flaws that might cause them to ignite.
Эти баллоны изготавливаются и обслуживаются в соответствии с очень высокими стандартами, обеспечивающими безопасность их использования в качестве топливных сосудов для тепловых аэростатов и тепловых дирижаблей, в силу чего они считаются не менее безопасными при автомобильной перевозке. The cylinders are constructed and maintained to very high standards to ensure they remain safe for use to fuel hot air balloons and hot air airships, so they are considered to be no less safe for carriage by road.
Хотя сосуды с топливом для аэростатов и дирижаблей могут перевозиться для повторной заправки, они никогда не обмениваются на заполненные сосуды: каждый владелец имеет свои собственные сосуды и несет ответственность за обеспечение их обслуживания и их периодическую проверку. While they are removable for filling, balloon or airship fuel receptacles are never refilled on an exchange basis: each owner retains his own receptacles and has responsibility for ensuring their maintenance and periodic inspections.
Вам приходилось летать на дирижабле? Have you ever flown in a blimp?
Однако возвращаясь к идее дирижабля, Anyways, I went back to the dirigible notion.
Я не в силах спасти сестру, этого надутого или дирижабль. Oh, there's nothing I can do to save my sister, the blimp or this airship.
Эй, когда были изобретены дирижабли? Hey, when were blimps invented?
Поехали на пляж, где этот дирижабль совершил вынужденную посадку! Let's go to the beach where that dirigible made a forced landing!
Ваше Величество, мы получили сигнал бедствия от дирижабля, перевозившего заключённых. Your Majesty, we received a distress signal from the airship carrying the prisoners.
Сомневаюсь, что дирижабли так устроены. I don't think that's how blimps work.
Дать такую картину города, которую можно было бы увидеть с борта дирижабля. Sort of an overview of Rome and the plan that you might see from a dirigible.
Я попытался пробраться в замок и попробовать спасти всех, и тогда я увидел, дирижабль, покидающий храм. I tried to sneak back into the temple to see if I could rescue everyone, and that's when I saw the airship leaving.
Да, что делает дирижабль, Пэм? Yeah, what does a blimp do, Pam?
Она паркует дирижабль, опускается пониже и карабкается еще ниже, чтобы рассмотреть все изнутри. She parks her dirigible, lowers the anchor rope and climbs down for a closer look inside.
Но это текущая версия, это летающий дирижабль, диаметр которого около 35 метров, это около 110 футов. But this the current version of it, is a flying airship that is about 35 meters in diameter, about 110 feet in diameter.
Носишься по всему дурацкому дирижаблю. Running around all up and down this stupid blimp.
Они подлетают слишком близко, а когда вы в дирижабле, нужно быть очень осторожным со всякими шпилями. they get a little too close, and when you're in a dirigible you have to be very careful about spikes.
Там были люди, которых оттуда вызволил какой-то дирижабль и они говорят, что пилот был в костюме совы. There were trapped people rescued by airship and they say the pilot was dressed like an owl.
Я думаю что дирижабли появились позже. I think blimps came later.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.