Sentence examples of "дискреционных полномочий" in Russian

<>
Например, некоторые налоговые системы могут лучше противостоять коррупции, чем другие, потому что не предоставляют дискреционных полномочий налоговым инспекторам. For example, some tax systems are more corruption-resistant than others, because they curtail the discretionary authority of tax officials.
Правительства также должны работать над улучшением соблюдения налогового законодательства и снижением масштабов уклонения, для чего требуется ограничение дискреционных полномочий налоговых органов. Governments should also work to improve tax compliance and reduce evasion, which requires limiting tax officials’ discretionary authority.
Некоторые делегации высказались в пользу установления четких критериев для оценки нарушений этих прав, таких как разумность и неразумность, и широких дискреционных полномочий государств в выборе своей политики. Some delegations favoured clear criteria for the assessment of violations of these rights, such as reasonableness and unreasonableness and a wide margin of appreciation for States in their policy choices.
В отношении разделения властей и ограничений дискреционных полномочий было подчеркнуто, что принцип исключительной юрисдикции должен действовать в соответствии с предусматриваемым конституцией распределением функций законотворчества, толкования законов и их исполнения среди различных государственных органов и их взаимосвязи. In regard to the separation of powers and limits on discretionary authority, the principle of exclusive jurisdiction should operate in the sense of the constitutional distribution of law-making, interpretation and enforcement among various State organs and their interrelation.
Действие этих дискреционных полномочий будет ограничено сотрудниками, которые были приняты на работу в соответствии с установленными процедурами, изложенными в правилах 104.14 и 104.15 Правил о персонале, и которым впоследствии было предложено работать в Административной канцелярии Генерального секретаря на должностях категории общего обслуживания, категории специалистов и директоров; и в этой связи потребуется провести консультации с руководителями соответствующих департаментов или управлений. This discretionary authority would be limited to staff members recruited under the established procedures set out in staff rules 104.14 and 104.15, who were subsequently requested to serve in the Executive Office of the Secretary-General, at the General Service, Professional and Director levels, and would require consultation with the heads of departments or offices concerned.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.