Sentence examples of "дислоцированы" in Russian
Сержио, смотри, мы дислоцированы в точках 702, 707.
Sergio, as you see, we are here at point 702, 707.
С учетом этого летательные аппараты будут дислоцированы при штабе дивизии в Кисангани/Кинду и на уровне бригад.
In that connection, the aircraft would be located at the division headquarters in Kisangani/Kindu and at the brigade level.
Хотя у британцев в то время вблизи Суэцкого канала были дислоцированы 100 000 солдат, они их не использовали.
Although the British had 100,000 troops stationed near the Suez Canal at the time, they chose not to intervene.
Помимо этого, будут дислоцированы два батальона в качестве резерва сил и дивизионного резерва в Киншасе и Кисангани, соответственно.
In addition, two battalions will be positioned in Kinshasa and Kisangani to serve as force and divisional reserves, respectively.
Эта история прошла незамеченной в стране, которую, очевидно, ничуть не беспокоит возможность того, что ее силы будут дислоцированы и готовы вести бои по всей планете.
As a story, it sank without a trace in a country evidently unfazed by the idea of having its forces garrisoned and potentially readying to fight everywhere on the planet.
Необходимости в прямых линиях нет, как представляется, еще и потому, что эта граница должна стать административной границей в государстве — члене Европейского союза, и стратегические интересы Турции были бы учтены, поскольку в районах, подлежащих территориальной корректировке, не дислоцированы никакие воинские подразделения.
Nor did straight lines seem necessary since the boundary is to be an administrative boundary within a European Union member State, and Turkish strategic concerns were addressed since no troops would be stationed in areas subject to territorial adjustment.
середина апреля — 10 июня: в период, когда ЭСО и ВСД были дислоцированы вдоль границы на расстоянии нескольких метров друг от друга, более 50 эритрейских военнослужащих различных званий (точное количество пока не установлено) дезертировали из своей армии и попросили убежища у Джибути.
Mid-April to 10 June: while EDF and DAF are positioned at the border within a few metres of each other, over 50 Eritrean soldiers of various ranks (the exact number is yet to be established) desert their army and seek asylum on the Djibouti side.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert